CONSERVA IN ENGLISH TRANSLATION

retains
conservar
retener
mantener
fidelizar
guardar
retención
contratar
seguir
preserves
preservar
conservar
mantener
proteger
preservación
conservación
coto
salvaguardar
keep
seguir
conservar
evitar
mantenga
guarde
no te olvides
continúa
deja
quédate
conserves
conservar
ahorrar
conservación
preservar
maintains
mantener
mantenimiento
conservar
preservar
sostener
holds
celebrar
bodega
retención
suspenso
albergar
sujeción
realizar
fijación
mantenga
sostenga
remains
permanecer
seguir
quedar
ser
continuar
se mantienen
persisten
subsisten
aún
store
tienda
almacenar
guardar
almacén
conservar
almacenamiento
save
guardar
ahorrar
salvar
ahorro
conservar
conserva
conservación
still

Examples of using Conserva in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Para un mayor efecto refrescante, conserva la mascarilla en el frigorífico.
For a more intense cooling effect, store the mask in the refrigerator.
Conserva tu fuerza, viejo amigo.
Save your strength, old friend.
Conserva estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
Save these instructions for future use.
Conserva tus fuerzas porque esta será una larga noche.
Save your strength it's gonna be a lengthy night.
Conserva tu aliento Daniel.
Save your breath, Daniel.
Lea y conserva estas instrucciones de seguridad antes de usar esta humedecedor.
Read and save these safety instructions before using this humidifier.
Coge tanto dinero como puedas, pero conserva las manos.
Get as much money as you can, but save your hand.
Como el doctor dijo, conserva tus fuerzas.
As the doctor said, save your strength.
Conserva dinero en más de 40 monedas durante un máximo de 90 días.
Hold money in over 40 currencies for up to 90 days.
Conserva esta posición durante 5 segundos y relájalos.
Hold this position during 5 seconds and relax.
¿Recoge y conserva Delta la certificación de la OFAC de cada viajero?
Will Delta collect and maintain an OFAC certification from each traveler?
Conserva la calma y no te asustes.
Remain calm and do not panic;
Conserva lo que tienes, para que nadie te arrebate la corona.
Hold on to what you have so that no one can take away 199 your crown.
Conserva la calma y apunta a tus objetivos.
Remain calm and line up your shots.
Conserva a un mayor número de clientes, haciendoles más dependientes de tu producto.
Hold on to more existing customers by getting them more engaged with your product.
Conserva el mayor número de niveles de prestigio(mínimo 5).
Hold the largest number of prestige levels(minimum of 5).
Elimina los programas, pero conserva los archivos de usuario en la carpeta Windows.
It deletes programs, but saves user files to the Windows.
Conserva lo que tienes, para que nadie te arrebate la corona.
Hold on to what you have so that no one takes your crown.
Conserva una base de contacto que también incluya palabras clave relacionadas a los intereses.
Maintain a database of contacts that also includes searchable keywords related to interests.
Trío: Conserva las tres cartas iguales
Three of a Kind: Hold the three identical cards,
Results: 7732, Time: 0.0827

Top dictionary queries

Spanish - English