DEJABA - перевод на Русском

оставляет
deja
abandona
queda
mantiene
conserva
позволял
permitía
dejaba
puedan
dejo
разрешал
dejaba
permitía
autorizaba
podía
permiso
дает
da
ofrece
brinda
proporciona
permite
deja
otorga
hace
concede
confiere
осталось
queda
faltan
dejó
es
permaneció
estamos
aún
sigue
se mantuvo
restos
бросит
dejará
abandonará
arrojará
tire
va
tira
lanza
lance
уйдет
se va
sale
deje
se retire
se marche
desaparecerá
fuera
escapará
abandonará
irse
оставлял
dejaba
abandonó
dejo
guardaba
оставляла
dejé
abandonó
оставил
dejó
abandonó
mantuvo
dejes
quedó
guardé
dejas
брошу

Примеры использования Dejaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ni siquiera me dejaba presentarla.
Он даже не позволил мне представить ее.
Dubois dejaba las palmas intactas en sus abstracciones.
Дюбуа оставил ладонь нетронутыми в своих абстракциях.
Y la sangre dejaba un rastro en la nieve tras de sí.
И кровь оставляла следы на снегу.
Estaba obsesionada con descubrir quién dejaba flores en la tumba de Derek.
Она была, она была одержима поиском того, кто оставлял цветы на могиле Дерека.
Y ese orientador, llamado Bob, no me dejaba llamarte.
А вредный вожатый Боб не разрешал мне позвонить тебе.
Pero no la dejaba.
Но он ей не позволял.
Mi madre me dejaba peinar su cabello algunas veces.
Мама иногда позволяла мне расчесывать ей волосы.
Te dejaba a ti a cargo.
Я оставил тебя за главного.
Tu padre no me dejaba hablar contigo.
Твой отец не позволил мне поговорить с тобой.
¿dónde dejaba mamá la llave de repuesto?
Где мама оставляла запасные ключи?
mi viejo no nos dejaba ver.
мой старик не разрешал нам смотреть.
Sí, bueno, nunca dejaba que la verdad estropease una buena historia.
Да, он никогда не позволял правде помешать хорошей истории.
Papá nos dejaba conducir. Nosotros salimos bien.
Папа давал нам водить и мы нормальные.
No me dejaba ni matar a las arañas.
Она даже не позволяла мне убить паука.
Lo dejaba todo a la señorita Buckley.
Он оставил все мисс Бакли.
Barbu no me dejaba abrir la puerta.
Барбу не позволил мне открыть.
Siempre me dejaba pastel de carne.
Всегда оставляла мне мясной рулет Мм.
Sean siempre nos dejaba.
Шон нам всегда разрешал.
Mi papá me dejaba lavar el coche.
Мой отец дал мне вымыть машину.
Sólo le dejaba saber que estoy aquí
Просто давал ей понять, что если ей понадоблюсь,
Результатов: 356, Время: 0.0871

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский