ОСТАЛОСЬ - перевод на Испанском

queda
быть
выглядеть
пожить
сидеть
еще
побыть
остаться
оставить
встретиться
оказаться
faltan
отсутствие
отсутствовать
пропускать
не хватает
пропало
пропустишь
осталось
dejó
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
permaneció
оставаться
находиться
пребывание
держаться
сохранять
продолжать
пребывать
хранить
по-прежнему
нахождения
estamos
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
aún
еще
по-прежнему
sigue
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
restos
остаток
остальное
весь остальной
остальной части
оставшиеся
до конца
все другие

Примеры использования Осталось на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Миссис Лэнгстон, осталось 15 минут.
Sra. Langston, estamos a 15 minutos.
Осталось операций.
Número de transacciones restantes.
У нее осталось много друзей в крыле G.
Aún tiene muchas amigas en el Ala G.
В тебе еще слишком много осталось Рэй, слишком много меня.
Aún hay más en ti, Ray, todavía hay más de mí en ti.
Она в полиции и то, что осталось от дрона.
La policía de Long Beach los tiene a ella y los restos del dron.
Вас устраивало, что все остальное в рубке осталось грязным?
¿Pero el resto de la cabina sigue sucio?
III. Что осталось сделать для завершения раунда.
III. Pasos restantes para completar la ronda.
Рон, у нас осталось несколько минут.
Ron, tenemos algunos minutos aún.
Если верить Джону, то, что осталось от экспериментов твоего отца.
Según John, restos de varios experimentos de tu padre.
Ну, как я уже говорил, у меня осталось несколько вопросов.
Bien, como dije, todavía tengo algunas preguntas.
Знаешь, сколько здесь осталось здоровых людей?
¿Sabes cuánta gente sigue estando bien en este lugar?
Осталось 20 минут, и все к чертям.
Con 20 minutos restantes, así de cagado.
Извини, у меня осталось 2 минуты.
Discúlpame, aún tengo dos minutos.
Допустим, вы действительно обнаружили это в том, что осталось от Саманты.
Digamos que en realidad se encontró esto en los restos de Samantha.
Просто, может, произошедшее с нами, осталось с тобой.
Es solo que quizás lo que nos pasó todavía te afecta.
Значит, что Сулле осталось жить считанные минуты.
Que Sulla sigue vivo pero no por mucho.
По меньшей мере 20 шариков осталось в его желудке.
Debe de haber al menos 20 globos aún en su estómago.
ЛИДЕР КРУГА Сможет ли он догнать, осталось всего 60 кругов?
¿Podrá alcanzarlos con sólo 60 vueltas restantes?
Итак, что у нас осталось?
¿bien, qué tenemos todavía?
Что касается насилия, то все осталось как прежде.
La violencia sigue igual que antes.
Результатов: 4029, Время: 0.24

Осталось на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский