AÚN - перевод на Русском

еще
más
todavía
también
aún
otros
ha
sigue
adicionales
es
está
пока
mientras
hasta
todavía
adiós
cuando
ahora
hasta el momento
tanto
adios
no
по-прежнему
todavía
continuar
aun
sigue
mantiene
попрежнему
todavía
sigue
continúa
aún

Примеры использования Aún на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Pero Reddington aún usa casos individuales para su ganancia personal?
Но Реддингтон все равно подбирает отдельные дела, выгодные лично ему?
Y aún tengo miedo,
Я и сейчас боюсь,
Pero aún piensas que Alec mató a Derek,¿verdad?
Но ты все еще думаешь, что Алек убил Дерека, правильно?
Aún no se ha definido quién en el ACNUR es el responsable de la prestación de beneficios.
Сейчас не ясно, кто в УВКБ отвечает за извлечение пользы.
¿Decirle a Don que aún quiero ser una actriz?
Сказать Дону, что я все еще хочу быть актрисой?
Darius fracasará esta noche peor aún, va a fracasar frente a Earl.
Дариус провалится сегодня, и худшее то, что он провалится прямо перед Эрлом.
¿Y aún crees que queda algo bueno en él?
И ты все еще думаешь, что в нем есть что-то хорошее?
Aún no lo sé, pero te prometo… que vamos a descubrirlo.
Я еще не знаю, но я обещаю тебе… мы узнаем.
Aún soy leal
Я по-прежнему ему предана, но чувствую,
Estamos en casa libres, pero aún estás ahí sentada, más deprimida que nunca.
Мы свободны, мы дома, но ты, подавлена еще больше.
Aún no puedo creer que os tenga a los dos aquí.
Я до сих пор не могу поверить, что вы оба здесь.
En estos momentos, aún no conocemos todos los detalles exactos de lo que ha ocurrido.
Сейчас мы не можем знать все подробности того, что произошло.
En realidad, sargen, aún no estoy totalmente de vuelta.
Вообще-то, сержант, я еще не совсем вернулся.
Pero aún temo contarle a ella mis fantasías y mis pesadillas.
Но я все еще боюсь рассказывать ей мои фантазии и кошмары.
Si aún no has encontrado la hemorragia, no puede ser.
Если ты до сих пор не нашел кровотечение, то это не мож.
Si la represión continúa, los europeos fortaleceremos aún más las sanciones contra el régimen.
Если репрессии продолжатся, мы, европейцы, ужесточим санкции против режима.
¿Como que estás aún casado y dando cobijo a mi hermano?
Например то, что ты все еще женат и укрываешь моего брата?
Aún no estás muerto,
Ты еще не мертв, Абель.
Más importante aún, fue el socio principal más joven de Clyde-MacPhee.
Самое важное то, что он был самым молодым старшим партнером в Clyde- MacPhee.
Aún quiero trabajar contigo.
Я по-прежнему хочу работать с тобой.
Результатов: 52785, Время: 0.0765

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский