ПОСТОЯННО - перевод на Испанском

constantemente
постоянно
неуклонно
неизменно
последовательно
непрерывно
стабильно
неустанно
настойчиво
устойчиво
постоянного
siempre
всегда
постоянно
неизменно
вечно
обычно
последовательно
constante
постоянно
устойчивый
продолжение
неуклонно
неизменно
константа
непрерывно
постоянной
продолжающееся
неизменную
continuamente
постоянно
непрерывно
неуклонно
неизменно
последовательно
регулярно
неустанно
постоянного
непрерывного
продолжает
permanente
постоянный
постоянно
имя
непрерывный
продолжение
неизменную
продолжающейся
сохраняющуюся
окончательного
permanentemente
постоянно
навсегда
последовательно
неизменно
окончательно
безвозвратно
постоянного
непрерывного
насовсем
регулярной основе
todo el tiempo
постоянно
каждый раз
каждый день
сколько
круглосуточно
все время
каждую секунду
sistemáticamente
систематически
последовательно
постоянно
неизменно
регулярно
всегда
неуклонно
упорно
последовательного
регулярной основе
regularmente
регулярно
постоянно
регулярные
постоянной основе
repetidamente
неоднократно
постоянно
несколько раз
многократно
часто
не раз
неоднократные
многократного
todo momento

Примеры использования Постоянно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
который на протяжении нескольких последних лет постоянно получает высокую оценку со стороны международных средств массовой информации.
el World Investment Report, que durante varios años ha recibido invariablemente los elogios de los medios internacionales de información.
Руководитель Миссии подчеркнул, что насилие распространяется и постоянно усиливается на всей территории Сирийской Арабской Республики.
El Jefe de la Misión subrayó que la violencia se había extendido e intensificado progresivamente en toda la República Árabe Siria.
В пункте 90 главы I выше Комитет выразил обеспокоенность по поводу постоянно высокой нормы вакансий в ряде подразделений.
En el capítulo I, párrafo 90, la Comisión ha expresado su preocupación con respecto a las tasas de vacantes persistentemente elevadas de algunas oficinas.
дружба- это основные идеалы внешней политики, которых постоянно придерживается КНДР.
la amistad es el ideal básico que la República mantiene invariablemente para su política exterior.
и необходимо постоянно соблюдать принципы,
se deben aplicar en todo momento principios de derechos humanos
Группа разработала всеобъемлющую методологию проведения своих исследований, которая постоянно совершенствуется с учетом накопленного опыта.
La Dependencia ha preparado una metodología completa para realizar sus estudios, que se está perfeccionando progresivamente gracias a la experiencia adquirida.
так и Всемирный банк постоянно сообщают о высоких показателях нищеты.
el Banco Mundial han informado persistentemente del alto nivel de pobreza.
поэтому обвиняемый постоянно находится в нем под защитой судебной власти.
el acusado está protegido en todo momento por el poder judicial.
так как Рескин постоянно откладывал консуммацию брака.
Ruskin había aplazado persistentemente consumar el matrimonio.
Но если ты постоянно будешь сообщать всему свету, что вот-вот нассышь в штаны, я тебе зубы выбью.
Pero si sigues anunciando al mundo que te orinas en tus pantalones tendré que romperte todos los dientes.
Вы постоянно уступаете по всем другим положениям договора, которые выглядят намного более затратными
sigues cediendo el poder sobre todas estas provisiones que parecen ser más costosas
Ты постоянно говоришь, что ты принц,
¡Dios, sigues hablando de lo príncipe que eres,
Ты не узнаваемый, не чисто американский, и постоянно смотришь прямо в камеру.
No eres creíble, no eres el típico chico americano, y sigues mirando directamente a cámara.
Если же ты так уверен, что он не был реальным, почему ты постоянно смотришь в окно?
Si estás tan convencido de que no era real,¿por qué sigues mirando por la ventana?
Пап, ты в лучшем ресторане. Почему ты постоянно приносишь еду?
Papá, estás en el mejor restauant.¿Por qué sigues trayendo comida aquí?
Я постоянно говорю:« Нэти,
Le sigo diciendo:"Nets, vives en el pasado
Постоянно нарушались права женщин и девушек в результате неравенства,
Los derechos de las mujeres y las niñas siguen siendo vulnerados por la desigualdad,
Я постоянно возвращаюсь к этому снимку. Вот вы в девятом классе.
Sigo volviendo a esta foto de noveno curso,
Эд постоянно крутился возле нас, и нам пришлось избавится от него,
Ed seguía dando vueltas
Национальные неправительственные организации постоянно нуждаются в помощи в создании потенциала,
Las organizaciones no gubernamentales nacionales siguen necesitando asistencia para la creación de capacidad,
Результатов: 12074, Время: 0.098

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский