constantementesiemprecontinuamenteno deja deconstanteincesanteincesantemente
Примеры использования
Incesantemente
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Durante esos 30 años el pueblo saharaui ha combatido incesantemente la agresión colonial, defendiendo su derecho inalienable a la libertad y la independencia.
И все эти 30 лет продолжалась борьба сахарского народа против колониальной агрессии в защиту своих неотъемлемых прав на свободу и независимость.
Seguimos propugnando una solución pacífica al conflicto en Abjasia, aunque hablar incesantemente de la paz pierde sentido
Мы по-прежнему выступаем за мирное урегулирование конфликта в Абхазии, однако бесконечные разговоры о мире теряют всякий смысл,
el hecho de que los países en desarrollo sigan teniendo que luchar incesantemente para eliminar la pobreza es motivo de pesimismo.
развивающиеся страны все еще должны вести непрерывную борьбу в целях искоренения нищеты.
viviendo en Inglaterra… y me estaba volviendo bastante irascible por el clima incesantemente miserable… que… ya sabes.
живущем в Англии…-… и становился все более расстроен постоянной неприветливой погодой, которой… понимаете… которая присуща Англии.
no se puede hablar incesantemente de un" embarazo sostenible".
я часто использовал пример беременности: невозможно бесконечно говорить об<< устойчивой беременности>>
La Argentina ha participado intensa e incesantemente en los esfuerzos internacionales iniciados hace varios años para desarrollar una Corte Penal Internacional que pueda brindar una respuesta judicial al vacío existente en el campo del enjuiciamiento
Аргентина постоянно и всемерно участвует в международных усилиях, которые начались несколько лет тому назад и которые направлены на создание Международного уголовного суда, призванного заполнить существующий ныне юридический вакуум в деле привлечения преступников к суду
Nuestra Organización ha contribuido incesantemente estos últimos años al fortalecimiento de las capacidades de los Estados Miembros con el propósito de que estén en condiciones de ofrecer a sus ciudadanos las instituciones que necesitan para progresar en el seno de sus comunidades.
Наша Организация в последние годы неустанно содействовала укреплению возможностей государств- членов по созданию институтов, необходимых для обеспечения процветания их граждан и общин.
En efecto, la Asamblea había observado que el volumen de trabajo en dicha esfera aumentaba incesantemente y que el programa no tenía
Ассамблея фактически констатировала, что объем работы в этой области постоянно растет и что программа не располагает ни организационными возможностями,
dispuesto a trabajar incesantemente para alcanzar esa meta, y seguirá guiándose por
готово неустанно трудиться для достижения поставленной цели
se ha dicho y debe repetirse incesantemente, los tratados celebrados por organizaciones internacionales son casi siempre tratados bilaterales, respecto de los cuales las reservas pueden operar en teoría,
это уже было сказано и что следует постоянно повторять, почти всегда являются двусторонними договорами, в отношении которых оговорки могут представлять теоретический интерес,
se emiten incesantemente discursos políticos a gran volumen
по ночам непрерывно и громко транслируются политические речи
Seguimos repitiendo constante e incesantemente nuestro llamamiento al Consejo de Seguridad a fin de que asuma sus responsabilidades
Мы будем продолжать настойчиво и неустанно призывать Совет Безопасности выполнить свои обязанности
Es el órgano que puede y debe trabajar incesantemente para alcanzar ese objetivo mediante la adopción de instrumentos jurídicamente vinculantes que se refuercen mutuamente,
Именно этот орган может и должен неуклонно работать в русле достижения этой цели путем принятия юридически обязывающих инструментов,
ha apoyado incesantemente todos los esfuerzos tendientes a eliminar las armas de destrucción en masa.
малое развивающееся государство, постоянно поддерживала все усилия, направленные на ликвидацию оружия массового уничтожения.
repitiéndose incesantemente.
повторяющийся непрерывно.
carga de la deuda, que aumentó incesantemente durante varias décadas- aún más en el sector privado que en el público- es una importante amenaza para la estabilidad económica.
высокое долговое бремя, неуклонно увеличивавшееся в течение нескольких десятилетий( причем, в частном секторе даже быстрее, чем в государственном), являлось серьезной угрозой для экономической стабильности.
Aunque los países en desarrollo han tratado incesantemente de crear una fortaleza fiscal mediante la movilización de un mayor número de recursos locales para el desarrollo, la comunidad internacional
В то время как развивающиеся страны неустанно стремятся к наращиванию своего налогового потенциала путем мобилизации большего объема ресурсов на цели развития на местном уровне,
los precios de artículos de primera necesidad aumentan incesantemente y la modernización del Estado
цены на товары первой необходимости постоянно растут, а темпы модернизации государства
lo elogió por haber establecido parámetros referenciales internacionales y procurar incesantemente cumplir plenamente sus responsabilidades derivadas del Protocolo.
воздав ей должное за установление международных контрольных целевых показателей и неустанные усилия, направленные на обеспечение выполнения всех своих обязательств по Протоколу.
Desde entonces el pueblo de Corea ha estado expuesto a la constante amenaza nuclear de los Estados Unidos y ha reclamado incesantemente el retiro de las armas nucleares estadounidenses de Corea del Sur y la desnuclearización de la península de Corea.
С тех пор корейский народ находится под постоянной ядерной угрозой Соединенных Штатов Америки и неизменно требует вывода ядерного оружия Соединенных Штатов Америки с юга Корейского полуострова и объявления Корейского полуострова безъядерной зоной.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文