SIGUES - перевод на Русском

все еще
todavía
aún
sigue
todavia
ты по-прежнему
sigues
aún
todavía
постоянно
constantemente
siempre
constante
continuamente
permanente
permanentemente
todo el tiempo
sistemáticamente
regularmente
repetidamente
будешь
serás
estarás
vas
tendrás
harás
sigues
quedarás
seras
has
следуешь
sigues
следишь
estás siguiendo
observas
estás vigilando
estás espiando
estás acechando
has seguido
estás acosando
ты преследуешь
estás siguiendo
estás persiguiendo
estás acosando
estás acechando
has seguido
ты останешься
te quedarás
tú te quedas
sigues
tú quédate
permanecerás
serás
дальше
sigue
ahora
después
lejos
más allá
allá
adelante
continuar
está
distancia

Примеры использования Sigues на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Por qué me sigues Perry?
Почему ты преследуешь меня, Перри?
Sigues diciendo que no eres espía, y sin embargo, considerando las circunstancias.
Ты по-прежнему говоришь, что ты не шпион, но рассмотри обстоятельства.
sigues diciendo eso, pero a mí no me importa.
Ты постоянно повторяешь это, но мне все равно.
Tú… tú sólo sigues tu polla como si fuera una maldita brújula.
Ты… ты просто следуешь за своим членом, будто это сраный компас.
Y si no funcionó,¿para qué sigues rezando?
Если это не работает, почему ты продолжаешь молиться?
Entonces,¿por qué sigues teniendo secretos con él?
Тогда почему у вас с ним все еще есть свои секреты?
Si sigues todo lo que te diga, puede que no mueras.
Если будешь делать, что я скажу, можешь выжить.
sigues mi trabajo.
Ты следишь за моим творчеством.
Depende si sigues follándome en cada habitación de.
Это зависит. Если ты по-прежнему будешь трахать меня в каждой комнате в.
¿Por qué me sigues?
Зачем ты меня преследуешь?
¿Así que sigues infelizmente casado?
Так что ты останешься в несчастливом браке?
¿Por qué sigues diciendo por quien son patrocinadas las cosas?
Зачем ты постоянно говоришь про спонсоров?
¿Tú solo sigues órdenes?
Ты просто следуешь приказам?
Si sigues mirándome así,
Если будешь на меня так смотреть,
Entonces,¿por qué me sigues?
Почему ты меня преследуешь?
Sigues enamorada de Chuck
Ты по-прежнему влюблена в Чака,
Pero si sigues rana, seremos amigos.
Но если ты останешься жабой, мы будем друзьями.
Sigues pensando que hay cosas que se te ocultan, pero.
Ты постоянно думаешь, что от тебя что-то скрывают, но.
Me sigues a lo de mi madre y ahora eso.
Сначала ты следишь, как я езжу в дом престарелых, теперь вот это.
Oh, tú sigues las reglas.
О, ты следуешь правилам.
Результатов: 1517, Время: 0.1964

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский