ТЫ ПРОДОЛЖАЕШЬ - перевод на Испанском

sigues
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
continúas
продолжать
по-прежнему
оставаться
попрежнему
далее
впредь
сохраняться
продолжения
дальнейшего
сохранении
sigue
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
seguir
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
sigas
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться

Примеры использования Ты продолжаешь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Почему ты продолжаешь плевать мне в рот?
¿Por qué me sigue escupiendo en la boca?
Ты продолжаешь говорить, ограбили.
Continúas diciendo eso… robado.
Почему ты продолжаешь твердить об этом ребенке?
¿Por qué tienes que seguir insistiendo con lo del bebé?
Ты продолжаешь вспоминать.
Continúas recordando.
Ты продолжаешь уничтожать отца,-
Sigue adelante con lo de destruir a papá
Как ты продолжаешь, зная, что люди в ужасе от тебя?.
¿Cómo puedes seguir sabiendo que la gente te tiene miedo?
Ты продолжаешь приходить.
Continúas viniendo.
Ты продолжаешь преследовать нашего друга.
Sigue a nuestro amigo.
Ты продолжаешь помогать ему?
¿Y vas a seguir ayudándolo?
Ты продолжаешь говорить" мы",
Continúas hablando de"nosotros"
Почему ты продолжаешь называть меня" сэр"?
¿Por qué me sigue llamando"señor"?
Ты продолжаешь испытывать свою команду,
Consigues seguir probando a tu equipo
Почему ты продолжаешь его защищать?
¿Por qué sigue queriendo defenderlo?
И ты просто продолжаешь.
Y después simplemente continúas.
Почему ты продолжаешь так жить,
¿Por qué seguir viviendo así,
Ты продолжаешь навещать могилу Сэма каждую неделю?
¿Sigue visitando la tumba de Sam todas las semanas?
И особенно тебе, ведь ты продолжаешь нашу работу.
Especialmente para ti, ya que continúas con nuestro trabajo.
все ясно и достижимо, ты продолжаешь лгать.
quiere seguir mintiendo.
И, Калинда, ты продолжаешь с проверкой данных.
Y, Kalinda, sigue procesando datos.
Думаю, я понял, почему ты продолжаешь отказывать мне, Скотт.
Creo que ya estoy pillando porqué continúas rechazándome, Scott.
Результатов: 405, Время: 0.0351

Ты продолжаешь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский