ПОСТОЯННО ОБНОВЛЯЕТСЯ - перевод на Испанском

se actualiza constantemente
se actualiza continuamente
se actualiza permanentemente
se actualizaba constantemente
se actualizan constantemente

Примеры использования Постоянно обновляется на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также Ирак и Сирия- и постоянно обновляется.
además del Iraq y Siria, y se actualiza constantemente.
теперь доступно в электронной форме на веб- сайте, который постоянно обновляется.
estaba ahora disponible en línea a través de un sitio web que se actualizaba continuamente.
специализированного программного обеспечения, которое постоянно обновляется.
los programas especializados que se actualizan continuamente.
Кроме того, проект закона постоянно обновляется и в полной мере не отражает реальное положение в стране.
Por este motivo, el proyecto de ley tiene que ser constantemente actualizado, y no refleja plenamente la situación real en el país.
Интерьер дворца постоянно обновляется, чтобы соответствовать современным стандартам комфорта и вкусам.
El interior del palacio ha sido regularmente renovado para adaptar los nuevos gustos y los estándares de confort.
База данных со времени ее открытия постоянно обновляется и в настоящее время содержит подробную информацию о более чем 400 судебных делах.
Desde su presentación, la base de datos se ha actualizado en forma permanente; en este momento contiene datos sobre más de 400 casos.
Справочное руководство по МЧР[ РКИКООН] постоянно обновляется для учета решений исполнительного совета и КС/ СС2.
El Manual de referencia del MDL[de la Convención Marco] será actualizado continuamente para que refleje las decisiones de la junta ejecutiva y la CP/RP2.
Хотя список адвокатов постоянно обновляется, в общем практика Трибунала заключается в том, что обвиняемый выбирает своего собственного защитника.
Si bien esta lista se mantiene constantemente actualizada, en la práctica del Tribunal por lo general el acusado ha elegido su propio abogado.
Был разработан комплексный план подготовки, который постоянно обновляется с учетом изменения конкретных потребностей Операции.
Se ha elaborado un plan integral de capacitación que se va actualizando constantemente en función de las necesidades específicas de la Operación de cada momento.
Это своего рода Вселенная жизни на Земле, и она постоянно обновляется и дополняется.
Es como el universo de la vida en la Tierra. y está siendo constantemente actualizado y completado.
Эта сводка постоянно обновляется с включением в нее информации, дающей точную картину ситуации,
Este llamamiento se actualiza constantemente a fin de ofrecer un panorama preciso de la situación, de la reacción a nivel nacional
Разработанный учебный план постоянно обновляется с помощью привлекаемых региональных специалистов
El programa académico impartido se actualiza constantemente para incorporar los conocimientos técnicos
Комитету также сообщили, что Секретариат имеет действующую базу данных о мандатах, формулируемых директивными органами, которая постоянно обновляется в целях обеспечения ее соответствия всем подпрограммам.
Se informó también al Comité de que la Secretaría mantenía una base activa de datos sobre los mandatos legislativos, la que se actualizaba constantemente para que pudiera aplicarse a todos los subprogramas.
редакторов в прикладной программе Департамента по организации работы с подрядчиками постоянно обновляется с учетом отзывов внутреннего персонала о полученной от подрядчиков работе.
revisores de la aplicación de gestión de contratistas del Departamento se actualiza constantemente basándose en las aportaciones proporcionadas por personal interno sobre los trabajos recibidos de los contratistas.
специализированного программного обеспечения, которое постоянно обновляется, с тем чтобы можно было выполнять текстопроцессорные работы
de programas informáticos especializados, que se actualizan constantemente para la realización de funciones de procesamiento de textos
глава 9 Свода законов Мальты), постоянно обновляется в целях учета возникающих угроз и оценок рисков.
capítulo 9 de la Legislación de Malta) se actualizaba constantemente para incluir amenazas y evaluaciones de riesgos nuevas.
Вебсайт МЧР РКИКООН( http:/ unfccc. int/ cdm): По мере продвижения вперед работы по вводу в действие МЧР вебсайт постоянно обновляется и в него включаются новые модули.
Sitio web del MDL(http://unfccc. int/cdm). El sitio web se actualiza constantemente y se le añaden módulos a medida que avanza la aplicación del MDL.
специализированного программного обеспечения, которое постоянно обновляется в том, что касается электронной обработки текстов
de programas informáticos especializados, que se actualizan constantemente para la realización de funciones de procesamiento de textos
В соответствии с этим постановлением все активы указанных физических и юридических лиц, на которых распространяется действие юрисдикции Лихтенштейна и список которых постоянно обновляется и дополняется новыми лицами,
En virtud de dicha Orden, que se actualiza constantemente con las personas y entidades que va incluyendo el Consejo de Seguridad,
В этой связи постоянно обновляется структура и содержание вебсайта Специальной группы по сырьевым товарам для упрощения навигации по нему
En este sentido, la estructura y el contenido del sitio web de la Unidad Especial de Productos Básicos se actualizan constantemente para facilitar la navegación
Результатов: 71, Время: 0.0398

Постоянно обновляется на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский