REGULARMENTE - перевод на Русском

регулярно
periódicamente
regularmente
sistemáticamente
habitualmente
regular
regularidad
habitual
frecuentemente
frecuencia
rutinariamente
постоянно
constantemente
siempre
constante
continuamente
permanente
permanentemente
todo el tiempo
sistemáticamente
regularmente
repetidamente
регулярные
periódicas
ordinarios
regulares
periódicamente
regularmente
frecuentes
sistemáticas
habituales
regularidad
recurrentes
постоянной основе
forma permanente
continua
permanentemente
carácter permanente
manera permanente
continuamente
constantemente
manera constante
forma constante
regularmente
регулярное
periódica
regular
periódicamente
regularmente
sistemática
ordinaria
habitual
sistemáticamente
regularidad
frecuente
регулярного
ordinario
periódica
regular
periódicamente
sistemática
regularmente
habitual
frecuente
sistemáticamente
regularidad
регулярном
ordinario
periódica
regularmente
regular
periódicamente
sistemática
habitual

Примеры использования Regularmente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Al mismo tiempo, el Comité Técnico sigue prestando regularmente ayuda a la Comisión Electoral Independiente sobre asuntos gerenciales,
В то же время Технический комитет продолжает оказывать регулярную помощь Независимой избирательной комиссии по вопросам управления,
Ofrezca regularmente cursos de formación para padres de guarda, que incluyan aptitudes profesionales para atender a niños con necesidades especiales;
Обеспечивать прохождение приемными родителями регулярной подготовки, в том числе в целях получения профессиональных навыков ухода за детьми с особыми потребностями;
El PNUD participa regularmente en la realización de evaluaciones para proporcionar una base analítica para las actividades de reforma
ПРООН занимается регулярным проведением оценок для формирования аналитической основы проводимых реформ
Las disposiciones de la presente Decisión serán regularmente objeto de examen por la Conferencia Ministerial,
Положения настоящего Решения подлежат регулярному пересмотру в рамках конференции на уровне министров,
La Subcomisión convino en que era importante continuar intercambiando regularmente información sobre las novedades en la esfera de los marcos reglamentarios nacionales relativos a las actividades espaciales.
Подкомитет выразил согласие с тем, что важно продолжать регулярный обмен информацией о развитии ситуации в области национальных систем правового регулирования космической деятельности.
La Subcomisión convino en que era importante seguir intercambiando regularmente información sobre las novedades en los marcos nacionales de reglamentación de las actividades espaciales.
Подкомитет согласился с тем, что важно продолжать регулярный обмен информацией о развитии ситуации в области национальных систем правового регулирования космической деятельности.
El trato y custodia de las personas detenidas en locales para la inmigración son regularmente revisados para garantizar su conformidad con la Carta de Derechos.
С целью обеспечения соответствия обращения и содержания под стражей лиц, содержащихся в помещениях иммиграционной службы, положениям Билля о правах, проводится их регулярный обзор.
En este sentido, acogemos con beneplácito la práctica establecida por el Consejo en los últimos años de celebrar regularmente sesiones informativas para esas delegaciones.
В этой связи положительно оцениваем установившуюся в последние годы практику проведения в Совете Безопасности регулярных брифингов для таких делегаций.
Al Comité le preocupa que no exista un mecanismo independiente para supervisar y evaluar regularmente la aplicación de la Convención y para informar al respecto.
Комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия какого-либо независимого механизма контроля, регулярной оценки и отчетности о порядке осуществления Конвенции.
El representante de Argelia insiste, por lo tanto, en la necesidad de organizar más regularmente reuniones entre el Comité
Представитель Алжира настаивает в этой связи на необходимости более регулярной организации совещаний между Комитетом
que estaba cooperando con otros organismos que recopilaban regularmente datos sobre educación.
который сотрудничает с целым рядом других учреждений, занимающихся регулярным сбором данных об образовании.
conducir a la velocidad permitida, cambiar tus neumáticos regularmente, no parece ser suficiente frente a la crisis climática.
соблюдение правил дорожного движения, регулярная смена покрышек, кажутся недостаточными перед лицом климатического кризиса.
a los funcionarios y el compromiso de pagarlos regularmente;
принятие обязательства о регулярной выплате денежного содержания;
Es difícil probar la afirmación de que se usan buques madereros para enviar regularmente armas a Liberia.
Трудно подтвердить утверждения об использовании судов лесозаготовителей для регулярной доставки оружия в Либерию.
es incentivar a los alumnos para que asistan regularmente a la escuela y para que muestren interés en sus estudios.
направлены на стимулирование учащихся к регулярному посещению школы и проявлению заинтересованности в учебе.
La UNPROFOR debe tomar medidas prontamente para actualizar sus conciliaciones bancarias y velar por que se preparen regularmente en lo sucesivo.".
СООНО должны принимать своевременные меры для нового проведения выверки банковских счетов и обеспечивать их регулярную подготовку в будущем".
A lo largo de los cinco años del proceso, el Comité se ha reunido regularmente en 22 sesiones de trabajo.
На протяжении пяти лет процесса Комитет провел 22 регулярных рабочих заседания.
La UNPROFOR debe tomar medidas prontamente para actualizar sus conciliaciones bancarias y velar por que se preparen regularmente en lo sucesivo(véase el párrafo 148);
СООНО должны принимать своевременные меры для нового проведения выверки банковских счетов и обеспечивать их регулярную подготовку в будущем( см. пункт 148);
comerciales en Uganda, Jerome tiene libertad de circulación y comercia regularmente con sus asociados en Arua.
деловых кругах Уганды позволяют ему свободно передвигаться и вести регулярную торговлю с партнерами в Аруа.
En tales casos, un Estado ribereño podría producir una serie de datos espaciados regularmente a partir de datos espaciados irregularmente.
В этих случаях прибрежное государство может вывести комплект данных с регулярным шагом из данных, собранных через нерегулярные интервалы.
Результатов: 3068, Время: 0.2697

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский