ПОЗВОЛЯЛ - перевод на Испанском

permitía
разрешение
способствовать
позволить
разрешить
допустить
обеспечить
могли
возможности
предоставить
дать
dejaba
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
puedan
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
permitió
разрешение
способствовать
позволить
разрешить
допустить
обеспечить
могли
возможности
предоставить
дать
permita
разрешение
способствовать
позволить
разрешить
допустить
обеспечить
могли
возможности
предоставить
дать
dejó
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
permite
разрешение
способствовать
позволить
разрешить
допустить
обеспечить
могли
возможности
предоставить
дать
dejé
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
deja
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
dejo
оставлю
позволю
ухожу
бросила
дам
я покидаю
разрешаю

Примеры использования Позволял на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Твой отец не позволял подобным вещам выбить его из колеи.
Tu papá nunca dejó que estas cosas lo alteraran.
Но он ей не позволял.
Pero no la dejaba.
Его отец никогда не позволял ему владеть чем-либо.
Su padre nunca le dejó tener propiedades.
Да, он никогда не позволял правде помешать хорошей истории.
Sí, bueno, nunca dejaba que la verdad estropease una buena historia.
Он ее боялся, даже не позволял мне о ней говорить.
Le temía. Nunca me dejó hablar de eso.
Ваш отец никогда не позволял мне иметь ничего.
Tu padre nunca me dejó tener nada.
Он никогда никому не позволял ускользнуть с тем, что ему нужно.
Él nunca dejaría que alguien se marchara con algo que valorara.
Позволял ей кое-что" для облегчения перехода к новой жизни".
Permitiéndole algunas cosas para"facilitar la transición".
Никогда не позволял мне падать*.
Nunca me dejas caer*.
Этот подход позволял нам добиваться важных результатов даже еще в более сложных политических ситуациях.
Con este enfoque podremos llegar a resultados importantes en situaciones políticas aún más difíciles.
Не позволял сдаваться.
No dejaste que nos rindiéramos.
Вы Никогда не позволял мне защитить себя. не- l даже не встретил тебя.
Nunca me dejaste defenderme. Ni te conocí.
Ты позволял мне так думать.
Y tú me dejaste pensarlo.
Почему Морис позволял Уилсону нарушать комендантский час?
¿Por qué Mauirce dejaría a Wilson romper el toque de queda?
Стоун позволял пузырю раздуваться.
Stone esta permitiendo que se inflara la burbuja.
Набор на местной основе также позволял быстрее заполнить вакансии временных сотрудников.
Asimismo, las necesidades de personal temporario podían cubrirse más rápidamente mediante la contratación local.
Я никому больше не позволял.
No lo permitiría de nadie más.
Старалась ухаживать за мамой, насколько он позволял мне это.
Pero intenté cuidar a mamá tanto como me dejara.
И я бы не позволял ему вернуться.
Y yo no le dejaría volver a casa.
Я хочу, чтобы мой спортзал не позволял полную наготу в раздевалке.
A mi me gustaría que mi gimnasio no permitiera los desnudos completos en el vestuario.
Результатов: 240, Время: 0.1079

Позволял на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский