ПОЗВОЛЯЛ - перевод на Английском

allowed
допускать
разрешать
возможность
обеспечивать
предоставлять
позволяют
дайте
дают возможность
let
позвольте
дай
разрешите
оставить
отпусти
допустить
enables
включение
активировать
позволяют
включить
обеспечивают
дать возможность
возможности
обеспечения
создания условий
могли
permitted
разрешение
разрешать
допускать
удостоверение
пропуск
вид на жительство
возможность
позволяют
made it possible
позволяют
дают возможность
делают возможным
сделать возможным
обеспечить возможность
создать возможность
предоставляют возможность
allows
допускать
разрешать
возможность
обеспечивать
предоставлять
позволяют
дайте
дают возможность
allowing
допускать
разрешать
возможность
обеспечивать
предоставлять
позволяют
дайте
дают возможность
allow
допускать
разрешать
возможность
обеспечивать
предоставлять
позволяют
дайте
дают возможность
enabled
включение
активировать
позволяют
включить
обеспечивают
дать возможность
возможности
обеспечения
создания условий
могли
lets
позвольте
дай
разрешите
оставить
отпусти
допустить
enable
включение
активировать
позволяют
включить
обеспечивают
дать возможность
возможности
обеспечения
создания условий
могли
enabling
включение
активировать
позволяют
включить
обеспечивают
дать возможность
возможности
обеспечения
создания условий
могли

Примеры использования Позволял на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Не то, чтобы в Даркплэйс позволял тебе спать вдоволь.
Not that Darkplace lets you get much sleep.
Я ходил так далеко как позволял твой поводок.
I went exactly as far as my leash allows.
И иногда я позволял этому заходить слишком далеко.
And sometimes, I let that go too far.
Я бы и сейчас возобновил свои игры, если бы концертный график позволял это.
I would gladly resume our games if the concert schedule allowed it.
Отец никогда не позволял ей водить.
Dad never lets her drive.
При этом важно, чтобы выбранный РВЗ позволял выполнять подобное уменьшение.
It is critical to select the RIC that allows for this reduction.
Он никогда не позволял этому влиять на его работу.
He never let it affect the work he was doing.
Модуль, который забрал Сукар, позволял мне говорить с моим медоборудованием.
The module Sukar stole lets me talk to my medical equipment.
Густав Шмидт разработал новый спортивный корсет, который позволял женщинам более свободно дышать.
Gustav Schmidt designed a novel sport corset that allowed women to breathe more freely.
И он позволял тебе это делать.
And he let you do it.
Мой отец позволял мне брать свой Шевроле.
My dad let me borrow his Chevy.
Я никогда не позволял себе поверить этому.
I never let myself believe it.
Ты сидел и позволял ему быть с ней.
You sat back and let him have her.
Я никогда не позволял расти траве под ногами.
I never let the grass grow under my feet.
Она обращалась с ним как с дерьмом, и он позволял ей это.
She treated him like shit and he let her.
Ты никогда не позволял мне выигрывать.
You never let me win.
Ты никогда не позволял мне.
You just never let me.
Его отец никогда не позволял ему владеть чем-либо.
His father never let him have ownership of anything.
Мой отец никогда не позволял нам рыбачить.
My father never let us fish.
Я всегда соблюдал этот природный закон и никогда не позволял себе испытывать жалость.
I have always obeyed this law of nature by never permitting myself to feel compassion.
Результатов: 666, Время: 0.1582

Позволял на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский