ENABLED - перевод на Русском

[i'neibld]
[i'neibld]
позволило
allowed
enabled
made it possible
led
helped
permitted
possible
thereby
provided
let
включен
included
incorporated
added
is enabled
integrated
is turned
contains
inserted
introduced
inducted
возможность
opportunity
possibility
ability
possible
chance
option
able
can
potential
capacity
могут
can
may
able
likely
активирована
activated
enabled
is active
обеспечивает
provides
ensures
offers
allows
enables
delivers
guarantees
assures
secures
maintains
включения
inclusion
including
incorporating
incorporation
integrating
integration
introduction
switching
introducing
adding
позволили
allowed
enabled
let
made it possible
led
helped
provided
possible
permitted
have made
позволила
allowed
let
enabled
made it possible
led
helped
provided
permitted
will
позволяет
allows
enables
lets
can
makes it possible
permits
helps
provides
will
would
возможности
opportunity
possibility
ability
possible
chance
option
able
can
potential
capacity

Примеры использования Enabled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If the module is not enabled, turn it on.
Если модуль еще не включен, включите его.
Tap anywhere to toggle between the enabled and disabled status.
Нажмите в любом месте для переключения между состоянием включения и выключения.
This option can also be enabled permanently in the Fink configuration file fink.
Данная опция также может быть постоянно активирована в конфигурационном файле Fink fink.
EPF enabled quick response to emergency situations.
ЧФП позволяет оперативно принимать ответные меры в чрезвычайных ситуациях.
These positive changes enabled elections to be held throughout Darfur.
Эти позитивные изменения позволили провести выборы на всей территории Дарфура.
Government support enabled implementation of projects with longer payback periods.
Государственная поддержка позволила реализовывать проекты с большим сроком окупаемости.
They must be enabled to contribute to the global economy.
Они должны иметь возможность вносить вклад в мировую экономику.
This invention enabled the creation of large urban telephone networks.
Последнее нововведение позволило создавать крупные городские телефонные сети.
You must have JavaScript enabled to view it.
У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
On: Function enabled Off: Function disabled.
On: Функция включена Off: Функция выключена.
The concept of indigenous peoples enabled to identify specifically who the beneficiaries were.
Концепция коренных народов позволяет четко определить, кто является бенефициаром.
This technology enabled banks to reduce the IT risk within the working environment significantly.
Данная технология позволили банкам страны существенно снизить опасность возникновения IТ- рисков в своей рабочей среде.
Enabled ACC to purchase elective health care directly;
Позволила АКК напрямую покупать по своему выбору медицинские услуги;
This enabled Theodosius to gather vital intelligence.
Это позволило Феодосию собрать важную информацию.
Note: The DHCP in the router must be enabled.
Примечание: На маршрутизаторе должен быть включен DHCP.
All such States must be enabled to participate in its work.
Все эти государства должны иметь возможность участвовать в ее работе.
If enabled, the partner program will be activated.
Если включено, будет задействована партнерская программа.
Two-Factor Authentication has been enabled for at least 5 days.
Двухфакторная аутентификация должна быть включена не менее 5 дней назад.
The results enabled progressing acquisition activities for software.
Достигнутые результаты позволили добиться успехов в решении вопросов приобретения программного обеспечения.
Such support enabled the Institute to carry out its mandate.
Такая подобная помощь позволяет Институту решать стоящие перед ним задачи.
Результатов: 4254, Время: 0.0797

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский