MADE IT POSSIBLE - перевод на Русском

[meid it 'pɒsəbl]
[meid it 'pɒsəbl]
позволило
allowed
enabled
made it possible
led
helped
permitted
possible
thereby
provided
let
дало возможность
provided an opportunity
enabled
allowed
made it possible
gave the opportunity
was an opportunity
gave the possibility
gave the chance
сделали возможным
made it possible
made an option
стало возможным
was made possible
became possible
was possible
has made possible
could be
became feasible
удалось
managed
able
has
could
succeeded
possible
successfully
got
failed
делает возможным
makes it possible
it is possible
makes feasible
сделали возможность
made it possible
обеспечило возможность
provided an opportunity
allowed
enabled
made it possible
afforded the opportunity
создало возможность
made it possible
enable
has created an opportunity
позволили
allowed
enabled
let
made it possible
led
helped
provided
possible
permitted
have made
сделала возможным

Примеры использования Made it possible на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nonetheless, the Department's dedicated workforce made it possible to achieve success.
Тем не менее преданный своему делу рабочий потенциал Департамента дает возможность для достижения этой цели.
Korennoi, with several grenadiers, made it possible for the commander and wounded officers to retreat.
Коренной с несколькими гренадерами дал возможность командиру и раненым офицерам отступить.
The Gearbox module made it possible to convert an analog,
Модуль Gearbox позволил сконвертировать вместе аналоговый,
It facilitated the search for information and made it possible to serve graphical,
Она упростила поиск информации и позволила обслуживать графические,
Audio recording, radio and other inventions made it possible to exploit creative works in new ways.
Звукозапись, радио и другие изобретения позволили использовать произведения новыми способами.
Toshiba made it possible for you to buy laptop without the operating system on it..
Toshiba сделала возможным купить лэптоп без установленной ОС.
This important step made it possible to establish direct contacts with the ma.
Этот важный шаг дал возможность наладить прямые контакты с крупнейшими австрийскими торг.
The INF Treaty made it possible to eliminate an entire class of nuclear-missile weapons.
Договор о РСМД позволил ликвидировать целый класс ракетно-ядерных вооружений.
The concept of open economies and societies made it possible to orient markets towards different outcomes.
Концепция открытой экономики и открытого общества позволила ориентировать рынки на различные результаты.
I think the ship made it possible for me to get pregnant.
Корабль сделал возможным, чтобы я забеременела.
The format of the conference made it possible to hear from the leading experts from all over Ukraine.
Формат проведения конференции позволил выслушать ведущих специалистов со всей Украины.
Implementation of the programme in 2012 made it possible.
Реализация мероприятий данной государственной программы в 2012 году позволила.
Consequently, this made it possible to install 7 seats in 2+3+2 pattern.
Как следствие, стала возможной установка 7 кресел в ряд по типу 2+ 3+ 2 кресла.
this amendment made it possible to expropriate him again.
эта поправка позволила вновь подвергнуть его экспроприации.
The small size of the"coils" also made it possible to resize the loading case.
Небольшой размер« катушек» также позволил изменить размер загрузочной коробки.
We made it possible for our investors to feel confident.
Нашим инвесторам мы дали возможность, чтобы они чувствовали себя уверенно.
Advanced means of communications have made it possible to share information in real time.
Современные средства связи позволяют вести обмен информацией в реальном режиме времени.
The portability of applications made it possible to support easily a variety of computers;
Такая гибкость применения позволяет обслуживать целый ряд различных компьютеров; и.
Moreover, a new constitutional law made it possible to approve the Accord next November.
Кроме того, новый конституционный закон позволяет утвердить Соглашение в ноябре того же года.
This land redistribution process made it possible for people to grow food for their own families.
Этот процесс перераспределения земли позволял людям обеспечить продовольствием собственные семьи.
Результатов: 1077, Время: 0.0692

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский