Примеры использования
Разрешив
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
январе 2007 года правительство Таиланда объявило о своем решении санкционировать применение двух антиретровирусных препаратов, запатентованных в Таиланде, разрешив таким образом правительству импортировать
el Gobierno de Tailandia anunció su decisión de autorizar el uso de dos productos antirretrovirales patentados en Tailandia, permitiendo de ese modo al Gobierno importar
Со времени рассмотрения этих дел Австралия изменила свое законодательство, разрешив министру иммиграции предоставлять своего рода право на" помещение в общину", что является менее затруднительным.
Desde el momento en que ocurrieron esos casos, Australia ha cambiado su ley para permitir que la Ministra de Inmigración autorice una forma de" detención comunitaria" que resulta menos onerosa.
продемонстрировало свою открытость, разрешив въезд представителей местных
ha demostrado su apertura permitiendo el ingreso de organizaciones no gubernamentales(ONG)
шариатский суд может вынести постановление, касающееся развода, разрешив мужу произнести слово" талак"( означает аннулирование брака).
la legislación sobre la familia islámica de todos los Estados, el tribunal cherámico puede emitir un fallo en materia de divorcio autorizando a un esposo a pronunciar una talaq(repudiación).
например, разрешив корректировать размер бюджетного дефицита в соответствии с экономическими циклами;
por ejemplo, permitir que los déficits presupuestarios sean ajustados para el ciclo económico,
нынешнее правительство предложило вооруженным группам<< дать миру шанс>>, разрешив им в течение переходного периода укрепления доверия сохранять имеющееся у них оружие.
de los grupos armados, el actual Gobierno invitó a esos grupos a que dieran una oportunidad a la paz y les permitió que conservaran las armas durante el período provisional de fomento de la confianza.
органов безопасности, разрешив, в частности, посещение полицейских участков
en particular autorizando visitas a comisarías de policía
Соответственно, Департамент по вопросам управления внес поправку в правила предоставления суточных участников миссии, разрешив производить 25- процентный вычет за обеспечение ненормативным
Así pues, el Departamento de Gestión modificó la política sobre dietas por misión para permitir una deducción del 25%, que se apartaba del 50% ordinario,
Совет Безопасности принял 14 августа 2002 года резолюцию 1431( 2002), разрешив создать при МУТР резерв судей ad litem в составе 18 человек.
el Consejo de Seguridad aprobó, el 14 de agosto de 2002, la resolución 1431(2002) que permitió establecer un cuerpo de 18 magistrados ad lítem.
незначительно ослабили режим блокады Сектора Газа, расширив перечень разрешенных к ввозу товаров и разрешив въезд и выезд международного персонала,
las autoridades israelíes flexibilizaron ligeramente el bloqueo ampliando la lista de productos que podían entrar en Gaza y autorizando la entrada y salida de personal internacional,
В 1991 году Совет принял резолюции 706( 1991) и 712( 1991), разрешив продажу Ираком нефти
En 1991 el Consejo aprobó las resoluciones 706(1991) y 712(1991), por las que autorizaba la venta por el Iraq de petróleo
В апреле 2004 года парламент Сингапура утвердил законопроект о внесении изменений в Конституцию Республики Сингапур, разрешив детям, родившимся за границей, получать гражданство Сингапура по факту происхождения матери, являющейся гражданкой Сингапура.
En abril de 2004, el Parlamento de Singapur aprobó un proyecto de ley de enmienda de la Constitución de la República de Singapur que permite a los niños nacidos en el extranjero adquirir la ciudadanía del país si sus madres son ciudadanas de Singapur.
Делегация Ганы отметила, что Багамские Острова являются активным участником борьбы на международном уровне с дискриминацией, разрешив еще в 50- е годы участие гражданского общества в политической жизни.
Ghana observó que las Bahamas habían sido fervientes defensoras de los esfuerzos internacionales contra la discriminación y que, desde 1950, habían permitido que la sociedad civil participara en la vida política.
установила за эти новые преступления экстерриториальную юрисдикцию, разрешив уголовное преследование на территории Новой Зеландии.
que es parte y ha asumido una jurisdicción extraterritorial con respecto a esos delitos, que autoriza el procesamiento en Nueva Zelandia.
положив конец десятилетнему пробелу и разрешив многие из проблем, которые так раскалывали государства- участники.
ponía fin a una laguna de diez años y resolvía muchos de los problemas que habían dividido a los Estados Partes.
Обеспечивая транспарентность, выступая с заявлениями и разрешив компетентным международным органам осуществлять международный мониторинг,
Además de ser transparente, efectuar declaraciones y aceptar la vigilancia internacional por los órganos internacionales competentes,
Израиль предпринял неожиданный шаг, разрешив незадолго до этого Сирии провести через Организацию Объединенных Наций незапланированную инспекцию на Голанских высотах.
medida excepcional, Israel había autorizado recientemente a Siria a que efectuara por intermedio de las Naciones Unidas una inspección sin previo aviso en el Golán.
сектора Газа, разрешив более 10 000 палестинским рабочим, имеющим разрешения на работу, вернуться на свои рабочие места в Израиле.
la Faja de Gaza al permitir que más de 10.000 trabajadores palestinos que poseían permisos de trabajo regresaran a sus empleos en Israel.
сектора Газа, разрешив 10 000 палестинским рабочим из Западного берега
la Faja de Gaza al permitir que 10.000 trabajadores palestinos de la Ribera Occidental
Он утверждает, что, разрешив обвинению представить в качестве доказательства заявление Чарлза Уилсона,
Señala que, al permitir que el ministerio público presentara como prueba la acusación de Charles Wilson ante la policía,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文