ДЕТСКИМИ - перевод на Испанском

infantiles
детский
по-детски
детей
младенческой
детства
младенцев
de la infancia
niños
мальчик
малыш
дитя
мальчишка
пацан
ниньо
младенец
ребенка
детства
маленьким
de bebé
младенца
для ребенка
малыша
в детстве
в детской
во младенчестве
precoz
ранних
детских
преждевременной
pediátricos
педиатрической
детской
детей
infantil
детский
по-детски
детей
младенческой
детства
младенцев
de la niñez
del lactante

Примеры использования Детскими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
рассматривается взаимосвязь между недоеданием, детскими болезнями и правами человека.
tomando como ejemplo los niños afectados por la noma.
Вопрос о взаимосвязи между острым недоеданием, детскими болезнями и правами человека заслуживает уделения ему более пристального внимания по ряду причин.
La relación entre la malnutrición grave, las enfermedades de la infancia y los derechos humanos merece una mayor atención por varias razones.
бездетные люди одержимы детскими вещами?
la gente sin hijos se obsesiona con cosas de bebé?
Страновые отделения ЮНФПА оказывают поддержку новаторским программам, направленным на борьбу с проблемой беременности среди девочекподростков и детскими браками.
Las oficinas del UNFPA en los países prestan apoyo a programas innovadores que versan sobre el embarazo en la adolescencia y el matrimonio precoz.
сотрудничает с детскими службами.
mejorando los servicios de niños.
у этого… строение лица на фотографиях взрослого человека не совпадает с детскими фотографиями.
la estructura facial de la foto de adulto no coincidía con las fotos de la niñez.
В первой части исследования основное внимание уделено взаимосвязи между острым недоеданием, детскими болезнями и правами человека.
La primera parte del estudio se centra en la relación entre la malnutrición grave, las enfermedades de la infancia y los derechos humanos.
в качестве средства борьбы с принудительными и детскими браками.
medio para luchar contra el matrimonio forzoso y precoz.
В определенный момент жизни нам всем говорят, что пора завязывать с детскими играми, мы только не знаем, когда это произойдет.
A todos nos dicen que ya no podemos jugar el juego de niños. Nunca sabemos cuándo nos lo van a decir.
Включение стратегии комплексной борьбы с детскими болезнями в учебные программы для педиатров, семейных врачей
Se ha integrado la Estrategia para la gestión integrada de las enfermedades del lactante en los planes de estudio de las especialidades de pediatría
В первой части настоящего исследования была подчеркнула важность понимания взаимосвязи между недоеданием, детскими болезнями и правами человека.
En la primera parte del estudio se ha subrayado la importancia de entender la relación entre la malnutrición, las enfermedades de la infancia y los derechos humanos.
Кроме того, в области здравоохранения за последнее десятилетие было реализовано несколько программ по борьбе с детскими заболеваниями, прежде всего полиомиелитом.
Además, en la esfera de la salud, durante el decenio pasado se pusieron en práctica numerosos programas de lucha contra las enfermedades que afectan a los niños, en particular la poliomielitis.
Ниже приводятся сведения о результатах выполнения Комплексной программы борьбы с детскими болезнями на начальном этапе.
Enumeramos a continuación los objetivos alcanzados por el Programa nacional para la gestión integrada de las enfermedades del lactante en su fase inicial.
В первой части настоящего исследования была подчеркнула важность понимания взаимосвязи между недоеданием, детскими болезнями и правами человека.
En la primera parte del estudio se ha subrayado cuán importante es entender la relación entre la malnutrición, las enfermedades de la infancia y los derechos humanos.
За период с января 2005 года по октябрь 2006 года детскими попечительскими органами было точно установлено 63 случая, в которых детей принудили к вступлению в брак.
Desde enero de 2005 hasta octubre de 2006, las oficinas de bienestar infantil han encontrado 63 casos claramente definidos en que un niño había sido obligado a casarse.
борьба с младенческой смертностью и детскими заболеваниями является приоритетной задачей системы педиатрического медицинского обслуживания.
la lucha contra la mortalidad infantil y las enfermedades de la infancia constituye el objetivo prioritario de la atención de salud pediátrica.
Для эффективной борьбы с детскими, ранними и принудительными браками необходимы всеобъемлющие и скоординированные подходы.
Se necesitan enfoques amplios y coordinados para abordar con eficacia el matrimonio infantil, precoz y forzado.
Детскими, ранними и принудительными браками
El matrimonio infantil, precoz y forzado,
И, знаешь… Все дерьмо, которое мы делали, показалось детскими забавами.
Y, sabes, sólo, eh… hizo toda la mierda que nos hacer precisamente parece tan infantil.
связанные с принудительными браками, детскими браками и торговлей женами.
mencionó los matrimonios forzosos, los matrimonios precoces y la venta de esposas.
Результатов: 262, Время: 0.3001

Детскими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский