PRECOCES - перевод на Русском

ранних
precoz
primeras
temprana
iniciales
primeros
anteriores
prematuro
primitivas
детских
infantiles
niños
infancia
pediátricos
precoz
menores
преждевременной
prematura
temprana
prematuramente
возрасте
edad
menores
menos
años
cumplir
ранние
precoz
primeros
temprana
primeras
anteriores
prematuros
iniciales
primitivas
ранней
temprana
precoz
inicial
primeras
prematura
anterior
primeros
primitivo
anticipada
ранняя
precoz
temprana
primeras
anterior
primitiva
prematuros
primeros
преждевременные
prematuro
prematuramente

Примеры использования Precoces на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El matrimonio y el embarazo precoces, el bajo nivel de alfabetización
Раннее замужество и беременность, низкий уровень грамотности
Los embarazos precoces y los matrimonios forzosos, sobre todo entre las alumnas de enseñanza primaria y secundaria;
Раннюю беременность и принудительное вступление в брак, особенно на уровне начального и среднего образования;
Se trata concretamente de la poligamia y de los matrimonios precoces y forzados de las muchachas.
Речь, в частности, идет о полигамии и раннем или принудительном вступлении в брак.
Instrumento para el empoderamiento y la participación de los hombres para poner fin a los matrimonios forzados precoces y a la venta de esposas.
Инструмент расширения возможностей и привлечения мужчин с целью покончить с ранними и принудительными браками и продажей жен.
las niñas que deseen huir de matrimonios precoces o forzosos.
которые пытаются избежать вступления в ранний или принудительный брак;
las montañas desempeñan el papel de indicadores precoces del cambio climático.
состояние гор может служить ранним показателем изменения климата.
en su 21º período de sesiones manifestó asimismo su inquietud ante los matrimonios forzados y precoces en Benin.
на своей двадцать первой сессии он выразил озабоченность в связи с практикой принудительных и преждевременных браков в Бенине.
Se hace mucho hincapié en un estilo de vida sano y en un diagnóstico y tratamiento precoces.
Большой упор делается на здоровый образ жизни, раннюю диагностику заболеваний и их лечение.
Por último, la oradora desea saber si se han elaborado estrategias para desalentar los matrimonios precoces con el fin de reducir la tasa de natalidad.
В заключение она интересуется, разработана ли стратегия препятствования ранним бракам в целях снижения показателей рождаемости.
la poligamia y los matrimonios precoces.
полигамия и ранний брак.
entre las causas de esta mortalidad cabe mencionar los embarazos precoces y próximos así como los abortos provocados.
среди ее основных причин можно назвать раннюю или частую беременность, а также высокий процент выкидышей.
formó cinco grupos de presión contra los matrimonios precoces y forzados.
создала пять лоббистских групп по борьбе с принудительным и ранним вступлением в брак.
por considerar que el establecimiento de la edad mínima para contraer matrimonio serviría para luchar contra los matrimonios precoces.
полагая, что установление минимального брачного возраста дало бы возможность бороться с ранними браками.
para el consentimiento matrimonial, poniendo fin de esta forma a los matrimonios precoces de niñas(España);
на вступление в брак, с тем чтобы положить конец ранним бракам молодых девушек( Испания);
acabar con prácticas como los matrimonios forzados o precoces, así como con los estereotipos femeninos.
как принудительный и ранний брак, а также стереотипов в отношении женщин.
También ha planteado cuestiones como la discriminación de la mujer en la familia y los matrimonios precoces.
Она также затронула такие вопросы, как дискриминация в отношении женщин в семье и раннее вступление в брак.
La organización de campañas de divulgación del código del estatuto personal en el marco de la lucha contra los matrimonios precoces;
Организация кампаний по ознакомлению с положениями Кодекса о личном статусе в рамках борьбы с преждевременными браками;
los matrimonios forzados y precoces y la poligamia.
как принудительное и раннее вступление в брак и полигамия.
el matrimonio con el fin de luchar contra los matrimonios precoces y forzados.
браки с целью недопущения преждевременных и принудительных браков.
dice que en los embarazos precoces son una de las principales causas de abandono escolar entre las niñas.
что беременность в раннем возрасте является одной из основных причин снижения посещаемости школы среди девочек.
Результатов: 964, Время: 0.0833

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский