ДЕТСКОГО - перевод на Испанском

infantil
детский
по-детски
детей
младенческой
детства
младенцев
menores
сокращение
снижение
уменьшение
ребенок
младший
меньшей
несовершеннолетнего
меньше
более низкой
моложе
infantiles
детский
по-детски
детей
младенческой
детства
младенцев

Примеры использования Детского на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Почему мы не ждем детского патологоанатома?
¿Por qué no estamos esperando un patólogo pediátrico?
Робинс, у вас безупречная репутация детского хирурга.
Robbins, tienes un registro impecable como cirujana pediátrica.
К рискам детского травматизма относятся отравление,
Los riesgos de traumatismos de menores se relacionan con las intoxicaciones,
Комитет обеспокоен также состоянием детского здравоохранения с учетом большого числа детей,
También le inquieta la situación sanitaria de los menores, en vista del gran número de casos de obesidad
Одним из путей решения этой задачи является разработка для предприятий кодексов поведения в целях предотвращения детского труда и содействия соблюдению национального законодательства о детском труде.
Una forma de lograrlo es elaborar códigos de conducta entre las empresas a fin de impedir el trabajo de menores y fomentar el acatamiento de la legislación nacional sobre el trabajo de menores..
Наконец, международные организации могли бы внести собственный конкретный вклад в дело ликвидации детского труда путем принятия политики в области закупок, аналогичной политике ЮНИСЕФ.
Por último, las organizaciones internacionales pueden aportar sus propias contribuciones concretas a la eliminación del trabajo de menores aprobando una política de compras análoga a la del UNICEF.
Представитель объяснил, что в рамках программы была принята на вооружение стратегия, предусматривающая постепенную ликвидацию детского труда посредством введения обязательного начального образования.
El representante explicó que el programa había adoptado la estrategia de eliminar gradualmente el trabajo de menores introduciendo la enseñanza primaria obligatoria.
упразднению детского труда( ИПЕК), ликвидация детского труда- это не несбыточная мечта.
la eliminación del trabajo de menores no es un sueño imposible.
В связи с этим правительство Андорры приветствует принятую недавно МОТ Конвенцию о наихудших формах детского труда.
Esto es lo que está ocurriendo, y por eso el Gobierno de Andorra acoge con beneplácito la Convención de la OIT sobre las peores formas del trabajo de menores recientemente aprobada.
Член исполкома Межамериканского детского института Организации американских государств( ОАГ).
Miembro del Comité Ejecutivo del Instituto Interamericano del Niño, Organización de los Estados Americanos(OEA).
Правительство Онтарио ввело выплату нового детского пособия провинции Онтарио семьям с низким уровнем доходов.
El gobierno de Ontario implantó una nueva prestación de la provincia para los niños de las familias de bajos ingresos.
Однажды я вынесла торт с детского дня рождения. У него даже не погасли свечи.
Una vez tomé una tarta de la fiesta de cumpleaños de un niño con las velas aún encendidas.
На рассмотрении Национального собрания находятся проекты детского кодекса и закона о гендерном равенстве
La Asamblea Nacional está examinando los proyectos de Código del Niño y de ley relativa a la paridad
Учитывая, сколько детского мусора у нас образовалось всего за одну ночь, и то, как быстро они отмыли
Teniendo en cuenta la cantidad de basura de bebé que hemos generado en una sola noche,
Говоря о выполнении решений Детского саммита, нельзя не отметить той важной роли, которую играл и продолжает играть ЮНИСЕФ.
Al examinar la aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, debe reconocerse el papel importante que el UNICEF ha desempeñado y sigue desempeñando.
Международная система действий в области детского питания( CRC/ C/ 47/ 3).
La Red Internacional de Acción sobre los Alimentos para Lactantes(CRC/C/47/3).
Кроме того, в рамках соответствующих программ следует совершенствовать диагностику детского туберкулеза и расширять доступ к лечению туберкулеза для нуждающихся в этом детей.
Además, los programas deberían reforzar el diagnóstico de tuberculosis pediátrica y aumentar el acceso al tratamiento para los niños necesitados.
В этом законопроекте также предусматривается создание детского консультативного форума, который будет возглавляться представителями детей из всех регионов.
El proyecto de ley sobre los niños también establece la creación de un foro para consultas sobre los niños que estará dirigido por representantes de los niños de todos los distritos.
Участие в совершенствовании системы детского правосудия в Руанде под эгидой ААА( Африканский отдел)
He ofrecido asesoramiento en justicia juvenil en Rwanda, bajo los auspicios de la ABA(División de África), y Nepal,
В рамках Национального форума детского правосудия кандидат участвует в работе по совершенствованию систем детского правосудия и защиты детей в Малави посредством оказания детям услуг, адаптированных к их потребностям.
En el Foro Nacional sobre la Justicia Juvenil, seguimos mejorando la justicia juvenil y los sistemas de protección de Malawi mediante la introducción de servicios adaptados a los niños.
Результатов: 4861, Время: 0.0477

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский