JUVENIL - перевод на Русском

малолетний
juvenil
pequeño
joven
el menor
de corta edad
niño
молодежи
jóvenes
juventud
juvenil
adolescentes
молодежной
juvenil
de la juventud
jóvenes
ювенальной
juvenil
menores
несовершеннолетних
menores
juveniles
niños
jóvenes
adolescentes
подростковой
adolescentes
juvenil
en la adolescencia
детской
infantil
niños
en la niñez
juvenil
en la infancia
bebé
pediátrica
maternoinfantil
guardería
молодых
jóvenes
juvenil
young
subalternos
de la juventud
menores
юношеской
juvenil
jóvenes
junior
подростков
adolescentes
adolescencia
jóvenes
menores
niños
juvenil

Примеры использования Juvenil на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Caso de acoso juvenil.
Преследование несовершеннолетними.
Sr. Ras, Director de la Brigada de Asesoramiento Juvenil de Amsterdam.
Г-н Рас, директор Консультативного отдела по работе с несовершеннолетними Амстердама.
La Ley establece un distinción entre un delincuente juvenil y un niño desatendido.
В Законе проводится различие между несовершеннолетними преступниками и безнадзорными детьми.
Entonces no sabe que hacemos periodismo incisivo con un toque juvenil.
Тогда вы не знаете что мы занимаемся критической журналистикой с юношеским задором.
Estaba pensando justamente sobre aquello en el centro juvenil.
Я просто думал об этом молодежном центре.
Hace dos semanas sentenció las violaciones del Centro Juvenil de SoHo.
На прошлой неделе Торнбург вынес приговор по изнасилованиям в молодежном центре СоХо.
Queremos darles la bienvenida, a Uds. los padres del Festival Juvenil.
Мы хотим поприветствовать вас, родителей" Детского фестиваля".
Problemas relacionados con el trabajo infantil y juvenil.
Проблемы, касающиеся детского и юношеского труда.
Sargento, nadie contesta en la oficina de admisión juvenil.
Сержант, никто не отвечает в детском приемнике.
Anteriormente fue tratado como un juvenil.
Он уже ранее обвинялся, как несовершеннолетний.
Presidente: Foro Nacional sobre la Justicia Juvenil.
Председатель Национального форума детского правосудия.
No conozco a nadie con diabetes juvenil.
Я не знаю никого с юношеским диабетом.
¿Cómo controlamos esa angustia juvenil de manera útil?
Как эффективно управлять этим юношеским унынием?
El Código de Procedimiento Penal regula estrictamente las posibilidades de detener a un delincuente juvenil.
УПК РФ строго регламентирует возможность задержания несовершеннолетнего, совершившего преступление.
De Luca claramente la veía como el epítome de la inocencia juvenil.
Де Лука четко видел в ней олицетворение молодой невинности.
Que podría dormir en su coche o en un albergue juvenil.
Возможно, он спит в своей машине или в молодежном приюте.
Tiene un trabajo estúpido en un centro juvenil.
Он, типа, работает в каком-то тупом детском центре.
Por pura coincidencia, una de mis hijas padece una forma de artritis juvenil.
По чистому совпадению одна из моих дочерей больна формой детского артрита.
Nunca mencionó artritis juvenil.
И никогда не упоминала юношеский артрит.
La prostitución y la prostitución juvenil.
Проституция и подростковая проституция.
Результатов: 3896, Время: 0.1366

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский