ДЕЦЕНТРАЛИЗОВАННОГО - перевод на Испанском

descentralizada
децентрализовать
децентрализация
децентрализировать
децентрализованного
децентрализовывать
descentralización
децентрализация
передача
децентрализованного
децентра
desconcentrado
децентрализованного
descentralizado
децентрализовать
децентрализация
децентрализировать
децентрализованного
децентрализовывать
descentralizados
децентрализовать
децентрализация
децентрализировать
децентрализованного
децентрализовывать
descentralizadas
децентрализовать
децентрализация
децентрализировать
децентрализованного
децентрализовывать

Примеры использования Децентрализованного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
планирования по проектам и децентрализованного планирования, также потребовал технической помощи.
de capacitación en materia de análisis de políticas, planificación de proyectos y planificación no centralizada.
экономических решений в контексте децентрализованного правления.
económicas en el contexto de la descentralización del gobierno.
ООН- Хабитат сотрудничала с городами Сальвадора в целях поддержки муниципального городского планирования на основе децентрализованного сотрудничества и расширенного консультирования по вопросам политики в области предоставления государственных услуг и использования мест общественного пользования.
El ONUHábitat ha colaborado con ciudades de El Salvador para apoyar la planificación urbana municipal mediante la cooperación descentralizada y el asesoramiento normativo ampliado sobre la prestación de servicios públicos y el uso de los espacios públicos.
Принятие в 2002 году Письма по вопросам политики децентрализованного развития сельских районов,
La nota de política sobre la descentralización del desarrollo rural(LPDRD, 2002) hace referencia a
На местном уровне и в контексте децентрализованного сотрудничества правительство выделяет лесные участки общинным структурам в качестве одного из средств непосредственного привлечения местного населения к рациональному использованию своих лесных богатств.
A nivel local y en el marco de la cooperación descentralizada, el Gobierno asigna zonas forestales a estructuras comunitarias como una forma de atraer directamente la participación de la población local en la ordenación de su patrimonio forestal.
В рамках Программы децентрализованного сотрудничества, осуществляемой на основе инициативы,
En el marco del Programa de cooperación descentralizada, a través de una iniciativa copatrocinada por ONU-Hábitat,
При содействии программы децентрализованного обслуживания, финансируемой Всемирным банком, секретариат по децентрализации правительства Сьерра-Леоне продолжал осуществлять деятельность, направленную на активизацию процесса децентрализации и передачи власти.
La Secretaría de Descentralización del Gobierno de Sierra Leona siguió llevando a cabo actividades con la asistencia del Programa de Prestación de Servicios Descentralizados financiado por el Banco Mundial y orientado a fomentar el proceso de descentralización y delegación de facultades.
по предупреждению преступности и перевоспитанию несовершеннолетних правонарушителей Децентрализованного административного органа по предупреждению преступности и вопросам социальной реадаптации.
Tratamiento de Menores del Órgano Administrativo Desconcentrado de Prevención y Readaptación Social.
Г-н ТАНАСЕСКУ( Румыния) от имени своей делегации разделяет мнение о том, что предпринимательство является одним из важных компонентов децентрализованного, рыночного подхода к эффективной экономике.
El Sr. TANASESCU(Rumania) comparte la opinión de que el espíritu de empresa es un elemento decisivo del enfoque descentralizado y basado en el mercado que debe darse a un sistema económico eficaz.
других местных органов власти в рамках децентрализованного сотрудничества и напрямую получать финансовые ресурсы на льготных условиях от двусторонних
de otras autoridades locales en el marco de la cooperación descentralizada y a recibir directamente recursos financieros en condiciones favorables de instituciones financieras bilaterales
прав человека и децентрализованного государственного управления.
los derechos humanos y la descentralización de la administración pública.
что деятельность ПРООН способствовала укреплению организационного и индивидуального потенциала на всех уровнях-- от национального и децентрализованного до общинного.
en la evaluación se ha llegado a la conclusión de que el PNUD ha reforzado tanto la capacidad institucional como la capacidad individual a todos los niveles, desde el nivel nacional y descentralizado hasta el nivel de la comunidad.
Эта система основана на принципе децентрализованного управления услугами по размещению
Ese sistema se basa en la gestión descentralizada de los servicios de acogida
Необходимо учитывать эти задачи в процессе децентрализованного планирования и принятия решений,
Es necesaria la integración en los procesos descentralizados de adopción de decisiones
Руководство с удовлетворением отметило сделанный в ходе оценки вывод о том, что, что деятельность ПРООН способствовала укреплению организационного и индивидуального потенциала, необходимого для эффективной борьбы с эпидемией на всех уровнях,-- от национального и децентрализованного до общинного.
La administración observó con satisfacción la conclusión de la evaluación de que la capacidad institucional e individual a todos los niveles, desde el nacional y descentralizado hasta el comunitario, se había visto fortalecida por el PNUD para responder de forma eficaz a la epidemia.
Услуги по оказанию поддержки: Специальный докладчик одобряет учреждение децентрализованного подразделения по борьбе с бытовым насилием в пяти районах страны,
Servicios de apoyo: la Relatora Especial acoge con satisfacción el establecimiento en cinco regiones de unidades descentralizadas, de intervención contra la violencia doméstica, pero alienta al Gobierno
стратегического нацеливания кадровых и других ресурсов на механизм децентрализованного осуществления в рамках партнерств,
otros recursos de manera estratégica hacia la modalidad de ejecución descentralizada que se efectuará por medio de las asociaciones,
Iii в Непале программа децентрализованного финансирования и содействия развитию, охватывающая 20 районов,
Iii En Nepal, en el marco del programa de financiación y desarrollo descentralizados que abarcaba 20 distritos,
и методы децентрализованного планирования, разработки и осуществления программ, включая прямые консультации с затронутыми общинами,
su planificación y programación descentralizadas, que incluyen la realización de consultas directas con las comunidades afectadas, el UNICEF seguirá
создание системы децентрализованного управления, которые содействуют устойчивому городскому развитию городов на справедливой основе, включая обеспечение безопасных условий в городах.
el establecimiento de sistemas de gobernanza descentralizada para promover un desarrollo urbano equitativo y sostenible, incluida la seguridad urbana.
Результатов: 477, Время: 0.0423

Децентрализованного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский