Примеры использования Децентрализованном на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
независимых субъектов в децентрализованном мире, в то время как контрмеры нацелены главным образом на неорганизованное
установлении показателей на национальном уровне Глобальная программа действий будет осуществляться в основном в децентрализованном порядке.
рассчитанной на 2013- 2016 годы, Министерство социального обеспечения совместно с ЮНИСЕФ разрабатывает систему комплексного социального обслуживания на децентрализованном уровне для решения проблем,
культурных мероприятий на децентрализованном уровне.
в пакете избирательных материалов, одобренном в Абудже, содержится положение о децентрализованном подсчете голосов, который будет проводиться в избирательных пунктах.
Поскольку ЮНИСЕФ обладает опытом работы на национальном и децентрализованном уровнях, а также с партнерами,
обязанности государственных органов и учреждений на центральном и децентрализованном уровнях и устанавливаются обязательные для них процедуры, призванные гарантировать право этнических групп на предварительные консультации.
Хотя общая структура<< Глобального договора>>, в которую входят более 100 страновых сетей, основана на добровольном участии и децентрализованном сетевом управлении,
потенциала органов исполнительной власти на центральном и децентрализованном уровнях, а также укрепления приверженности на местном уровне, в том числе с использованием возможностей неправительственных инициаторов перемен.
Сенегал создаст постоянно действующий механизм отслеживания мероприятий по улучшению положения женщин на центральном и децентрализованном уровнях и намеревается провести среднесрочную оценку осуществления плана действий.
Например, в документе для страновой программы по Йемену были в полной мере учтены рекомендации анализа результатов развития в отношении обеспечения правления на основе укрепления институционального потенциала на централизованном и децентрализованном уровнях.
создан ли механизм для координации осуществления национальной политики по улучшению положения женщин на общенациональном и децентрализованном уровнях государственного управления.
особенностей проблем на национальном или децентрализованном уровнях на основе передачи полных прав на эту информацию национальным правительствам.
концентрируя внимание на проблеме насилия по признаку пола и децентрализованном укреплении потенциала.
для работников министерства на централизованном и децентрализованном уровнях был проведен учебный курс по вопросам включения этой стратегии в их планы и программы.
следует напомнить, что оно является лишь частью гораздо более широкой сети структур, занимающихся вопросами поощрения равенства полов на национальном и децентрализованном уровнях.
В соответствии с организационной структурой исполнение бюджета будет осуществляться в децентрализованном порядке региональными отделениями
также в централизованном и децентрализованном порядке.
в предстоящие годы на национальном и децентрализованном уровнях будет необходимо сформировать новую правовую и стратегическую базу.
эта совместная программа укрепляет партнерские отношения с государственными властями как на децентрализованном, так и на национальном уровнях,