ДЕЦЕНТРАЛИЗОВАННЫЙ - перевод на Испанском

descentralizado
децентрализовать
децентрализация
децентрализировать
децентрализованного
децентрализовывать
desconcentrado
децентрализованного
descentralizada
децентрализовать
децентрализация
децентрализировать
децентрализованного
децентрализовывать
descentralizadas
децентрализовать
децентрализация
децентрализировать
децентрализованного
децентрализовывать
descentralizados
децентрализовать
децентрализация
децентрализировать
децентрализованного
децентрализовывать

Примеры использования Децентрализованный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Децентрализованный механизм, имеющийся в распоряжении сотрудников по программам ДООН( см. пункт 55),
El servicio descentralizado de que disponían los oficiales de programas de los VNU(véase el párrafo 55) permitió que el
учитывая децентрализованный подход руководства УВКБ к вопросам управления затрудняет эффективное использование такого большого числа счетов
el enfoque de gestión descentralizada del ACNUR hacen que no sea eficiente seguir operando así, pues además hace aumentar
при этом меры, принимаемые с этой целью, не должны ставить под угрозу децентрализованный характер программы
las medidas que se tomen con este fin no deben comprometer el carácter descentralizado del programa
объединенный и децентрализованный аппарат Омбудсмена для Секретариата,
integrada y descentralizada para la Secretaría, los fondos
представительный и децентрализованный характер и основано на принципе разделения властей.
representativo y descentralizado, y se organiza según el principio de la separación de poderes.
функции, возложенные на коммуну как децентрализованный государственный орган.
las misiones confiadas al municipio como colectividad pública descentralizada.
касается создания потенциала, что подтверждает децентрализованный характер мер реагирования на ВИЧ/ СПИД в Ботсване и Замбии.
la creación de capacidad, como se hizo patente en la respuesta descentralizada al VIH/SIDA en Botswana y Zambia.
Предпочтительным вариантом был признан децентрализованный ввод данных с их дистанционным обновлением под координацией Отдела,
Se apoyó el establecimiento de un proceso descentralizado de entrada de datos y su actualización remota bajo la coordinación de la División,
Нами был избран децентрализованный и многосекторальный подход, который нашел отражение в создании национального координационного совета по
Se ha adoptado un sistema descentralizado y multisectorial, como demuestra la creación de una junta de coordinación nacional para la prevención del SIDA,
Правительствам многих стран Юга необходимо постепенно наращивать национальный и децентрализованный аналитический потенциал, чтобы иметь оперативную
Muchos gobiernos del Sur necesitan aumentar drásticamente la capacidad nacional y descentralizada de análisis para garantizar la disponibilidad de información oportuna
Консультативный комитет был проинформирован о том, что эта работа носила в значительной степени децентрализованный характер: сотрудникам по осуществлению конкретных программ были предоставлены весьма широкие полномочия по внесению предложений относительно наилучших способов обеспечить сокращение ресурсов в рамках соответствующих программ.
Se informó a la Comisión Consultiva de que había sido un proceso en gran medida descentralizado, en que se había dado a los directores de programas un margen considerable para proponer la mejor forma de lograr las reducciones en los respectivos programas.
Вместе с тем успешному осуществлению задач во многих случаях мог бы способствовать открытый, децентрализованный и основанный на инициативе снизу процесс с участием местных общин
Sin embargo, un proceso abierto, descentralizado y participativo en que intervengan las comunidades locales y otras partes interesadas, incluidos las organizaciones no gubernamentales y el sector privado,
В рамках этой стратегии также применяется более децентрализованный и расширенный подход, который позволяет увязывать потребности в сфере обучения с задачами ССП на страновом
La estrategia también promueve un enfoque más descentralizado y amplio que compatibiliza las necesidades de formación con los problemas contemplados en el plan estratégico de mediano plazo de los países,
Результатом этого становится более децентрализованный и сильнее ориентированный на рынок подход к образованию
Esto ha dado lugar a un enfoque de la educación y la capacitación más descentralizado y más orientado hacia el mercado, con la participación
другие используют более децентрализованный подход, задействуя различные координационные механизмы в зависимости от вида оказываемой поддержки.
en una entidad especializada, mientras que otros aplican un enfoque más descentralizado, y utilizan diferentes centros de coordinación, según el tipo de apoyo prestado.
где будет вестись подробный и децентрализованный учет таких акций в соответствующих департаментах и муниципиях.
en donde se llevará el registro pormenorizado y descentralizado de esas actividades en el respectivo departamento o municipio.
Децентрализованный подход оправдан принятием новых стратегий управления природными ресурсами после констатации неудач с осуществлением нескольких программ,
La opción de la descentralización se justifica por la adopción de nuevas estrategias de ordenación de los recursos naturales después de que se comprobó que las políticas anteriores se definían
На практике, несмотря на децентрализованный характер закупок,
En la práctica, si bien la función de adquisición está descentralizada, dos dependencias de la sede,
Хотя передача прав и децентрализованный подход к управлению лесным хозяйством принимают различные формы,
Aunque los planteamientos de la ordenación forestal basados en la transferencia y la descentralización adoptan diversas formas, en general los
всеобъемлющий и децентрализованный подход к проведению кампаний по работе с заинтересованными сторонами
inclusivo y descentralizado para llevar a cabo campañas entre los interesados
Результатов: 199, Время: 0.0661

Децентрализованный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский