ДЕЦЕНТРАЛИЗОВАННЫЙ ХАРАКТЕР - перевод на Испанском

carácter descentralizado
naturaleza descentralizada
índole descentralizada

Примеры использования Децентрализованный характер на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ответ директор ОК отметил, что с учетом децентрализованного характера деятельности в области коммуникации многие отделения на местах
El Director de la Dirección de Comunicaciones señaló que, dada la índole descentralizada de las actividades, muchas oficinas exteriores y Comités Nacionales traducían
приоритетов ее работы и ее децентрализованного характера.
las prioridades institucionales de la Organización y su carácter descentralizado.
что свидетельствует о децентрализованном характере организации.
lo que refleja el carácter descentralizado de la organización.
принципе координации усилий и сотрудничества учреждений, с учетом распределительного характера этого процесса и децентрализованного характера информации.
reconocen al mismo tiempo la naturaleza distributiva del proceso y el carácter descentralizado de la información.
занимающихся вопросами ИКТ, с учетом децентрализованного характера Организации Объединенных Наций
teniendo en cuenta el carácter descentralizado de las Naciones Unidas
ее длительном пребывании в стране и децентрализованном характере, а также ее подходе на основе спроса к развитию.
su presencia en muy numerosos países y su naturaleza descentralizada, así como su enfoque del desarrollo impulsado por la demanda.
ЦПМР отражает децентрализованный характер нынешней стратегии ПРООН в области мобилизации ресурсов.
El objetivo de movilización de recursos pone de manifiesto a las claras el carácter descentralizado de la estrategia actual de movilización de recursos del PNUD.
процесс его осуществления будет носить партисипативный и децентрализованный характер.
el proceso de su reglamentación sea participativo y descentralizado.
учитывать весьма децентрализованный характер Организации.
tener en cuenta la índole sumamente descentralizada de la Organización.
В таком плане необходимо будет учесть децентрализованный характер деятельности УООН,
En esos planes se deberá tener en cuenta el carácter descentralizado de la UNU, cuyos centros de investigaciones
муниципалитетами носит децентрализованный характер, что отражает новую тенденцию в области международного сотрудничества.
municipalidades es una actividad descentralizada, lo que representa un nuevo fenómeno en la cooperación internacional.
Децентрализованный характер ПРООН означает, что цель проводимой политики зависит от ряда переменных величин, имеющих конкретное содержание,
La estructura descentralizada del PNUD implica que la intención de la política depende de una seria de variables específicas del contexto,
Для обеспечения всей эффективной направленности такие меры должны носить децентрализованный характер и быть ориентированы на поддержку рыночных механизмов,
Dichas intervenciones deberían llevarse a cabo de forma descentralizada para garantizar su eficacia y deberían diseñarse con
Программа носит децентрализованный характер, причем большинство мероприятий осуществляется на местном и низовом уровнях непосредственно местными органами управления
El programa es descentralizado y la mayoría de sus actividades se llevan a cabo a nivel local y de base, directamente por los gobiernos locales
Децентрализованный характер оперативной деятельности ПРООН позволяет ее страновым отделениям в сотрудничестве с правительствами охваченных программами стран изыскивать нестандартные решения проблем развития на глобальном и национальном уровнях.
Las operaciones descentralizadas del PNUD permiten que sus oficinas en los países trabajen junto con los gobiernos de los países en que se ejecutan los programas para hallar sus propias resoluciones a los problemas mundiales y nacionales de desarrollo.
На практике, несмотря на децентрализованный характер закупок, при заключении наиболее крупных контрактов ведущую роль играли два подразделения штаб-квартиры-- Отдел административного обслуживания и Отдел технического обслуживания.
En la práctica, si bien la función de adquisición está descentralizada, dos dependencias de la sede, la División de Servicios Administrativos y la División de Servicios Técnicos, tomaron la iniciativa en la negociación de la mayoría de los contratos.
обеспечению подотчетности в рамках своей деятельности, приобретающей все более децентрализованный характер.
a la rendición de cuentas en sus operaciones cada vez más descentralizadas.
касается создания потенциала, что подтверждает децентрализованный характер мер реагирования на ВИЧ/ СПИД в Ботсване и Замбии.
se hizo patente en la respuesta descentralizada al VIH/SIDA en Botswana y Zambia.
правительственных ведомств, а контроль за ее распределением носит все более децентрализованный характер.
departamentos gubernamentales que participan en la prestación de la asistencia y el aumento de la descentralización administrativa en esta esfera.
такое участие приобретает более децентрализованный характер.
en algunos casos más descentralizada.
Результатов: 190, Время: 0.0375

Децентрализованный характер на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский