ДИВЕРСИИ - перевод на Испанском

sabotaje
саботаж
диверсия
подрывной деятельности
диверсионных
вредительство
саботированию
sabotear
саботировать
сорвать
подорвать
саботаж
испортить
повредить
торпедировать
разрушить
диверсии
подрывать
distracción
отвлечение
диверсия
развлечение
отвлекать внимание
забава
рассеянность
отвлекающий маневр
потеху
отвлекающий фактор
sabotajes
саботаж
диверсия
подрывной деятельности
диверсионных
вредительство
саботированию
diversiones
весело
веселый
радость
веселиться
веселье
развлечения
удовольствия
забавы
прикола
развлечься

Примеры использования Диверсии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
коррупции и предпосылок к диверсии.
corrupción y semillas de alteración.
которые были осуждены за предательство и диверсии.
condenados por traición y actos subversivos.
После попытки диверсии на двух грузовых воздушных судах в октябре 2010 года ИКАО издала в электронной форме бюллетень,
Después del intento de sabotaje de dos aeronaves de transporte de carga en octubre de 2010, la OACI publicó un boletín electrónico
находящиеся под угрозой кражи или диверсии.
la posibilidad de robo o sabotaje de las existencias.
покушение на жизнь руководителей государства, диверсии с целью уничтожения национальных богатств и запугивания общества.
atentados a dirigentes del país, sabotajes y destrucción de riquezas nacionales con la finalidad de promover la alarma social.
обмен ядерными ударами- посредством аварии, просчета, ошибки системы или диверсии; но риск значительно снижен.
error del sistema o sabotaje; pero, dicho cambio normativo reduce enormemente el riesgo de que ello ocurra.
Расследование цели диверсии и других подробностей по-прежнему продолжается, однако полученные к настоящему времени результаты указывают на реальную вероятность того, что совершенная на прошлой неделе диверсия является частью крупномасштабной диверсионной операции.
La investigación sigue su curso para averiguar el objetivo de la infiltración y otros detalles, pero las conclusiones hasta la fecha parecen indicar firmemente la posibilidad de que la infiltración de la semana pasada es parte de una operación de infiltración a gran escala.
Lt;< Вместе с тем изложенная картина не позволяет полностью исключить некоторые теории диверсии и атаки, а именно те[, которые] предполагают некую ограниченную потерю управляемости
De todos modos, esta trayectoria no sirve por sí sola para descartar del todo algunas teorías de sabotaje y ataque, concretamente las que se refieren a una cierta,
Несмотря на диверсии, этот вид транспорта продолжал выполнять свои функции в любых условиях
Pese a todos estos atentados, esta modalidad de transporte ha seguido cumpliendo su misión en todo lugar
Сотни тонн оружейного расщепляющегося материала, которые могут стать потенциальными объектами диверсии, злоупотребления или похищения, а также миллионы разбросанных
Hay centenares de toneladas de materiales fisionables aptos para su uso en armas que posiblemente podrían ser objeto de sabotaje, uso indebido
создает возросшую угрозу диверсии, кражи или массового разграбления.
corren un mayor riesgo de sabotaje, robo o saqueo masivo.
который был представлен в апреле 1962 года, констатируется, что Комиссия не нашла доказательств диверсии или нападения, но эти возможности не могут быть исключены.
presentado en abril de 1962, la Comisión señaló que no había encontrado pruebas de sabotaje o de ataque pero que no se podían descartar esas posibilidades.
что теорию диверсии можно проверить,
consideramos que la teoría del sabotaje no es demostrable,
ослаблению любых радиологических последствий диверсии и предупреждению и пресечению связанных с этим преступлений.
mitigar cualquier consecuencia radiológica del sabotaje y prevenir y combatir los delitos conexos.
возгорания авиационного топлива или диверсии.
un incendio originado por combustible para aeronaves, o un acto de sabotaje.
где участились акты диверсии и случаи применения наземных мин.
se han intensificado los actos de sabotaje y la utilización de minas terrestres.
любезно предоставленный заклинанием диверсии Барона Мордо)
cortesía de un conjuro de desviación de Barón Mordo)
как то: шпионаж, диверсии или угрозы территориальной целостности Хорватии.
como el espionaje, el sabotaje o amenazas contra la integridad territorial de Croacia.
которые могут создать угрозу государственной безопасности путем осуществления таких деяний, как шпионаж, диверсии, политически мотивированное насилие,
la influencia de personas que pueden poner en peligro la seguridad de la nación mediante actividades como espionaje, sabotaje, violencia por motivos políticos,
предстали перед военным судом по обвинению в заговоре и совершении диверсии.
fueron juzgados en una corte marcial por conspiración y sabotaje.
Результатов: 68, Время: 0.4322

Диверсии на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский