ДИВЕРСИФИЦИРОВАННЫЕ - перевод на Испанском

diversificados
диверсифицировать
диверсификация
разнообразить
расширения
diversificadas
диверсифицировать
диверсификация
разнообразить
расширения
diversificado
диверсифицировать
диверсификация
разнообразить
расширения

Примеры использования Диверсифицированные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые предлагают более диверсифицированные услуги и виды помощи на основе особых организационного плана и плана действий.
un servicio más diversificados sobre la base de un plan de organización y de un plan de acción únicos.
главные риски являются макроэкономическими, облигации не более безопасны, чем диверсифицированные портфели акций- на самом деле,
los bonos no son más seguros que las carteras diversificadas de acciones; de hecho,
комплексные и диверсифицированные торговые потоки между странами Юга могли бы создать для зависящих от экспорта сырья стран с низким уровнем доходов новые экспортные возможности и обеспечить столь необходимую защиту во время кризиса.
integradas y diversas podrían ofrecer a los países que dependen de los productos básicos y a los países de bajos ingresos nuevas oportunidades de exportación y una protección necesaria para los tiempos de crisis.
Однако в связи с процессами дерегулирования и развития банковских технологий, позволяющих оказывать все более диверсифицированные услуги, счета и операции в иностранных валютах теперь
No obstante, por causa de la desregulación y de la evolución de las técnicas bancarias que permiten ofrecer servicios cada vez más diversificados, los residentes ahora disponen casi siempre de cuentas
тем самым стимулировать конкурентоспособные, диверсифицированные и открытые рынки для торговли необработанными алмазами.
lo cual promovería unos mercados competitivos, diversificados y abiertos para el comercio de diamantes en bruto;
привлекать более значительные и более диверсифицированные ПИИ для развития
para que atraigan corrientes de IED más importantes y diversificadas, destinadas al desarrollo
основной вывод состоит в том, что существуют широкие и диверсифицированные институциональные рамки, которые могут обеспечить возможность для содействия более массовому участию женщин
la principal conclusión es que existe un amplio y diversificado entorno institucional que puede constituir una oportunidad para facilitar una mayor participación de las mujeres indígenas
сложные и диверсифицированные последствия которого в зависимости от содержания оговорки описаны в руководящем положении 4. 3. 5).
complejas y diversificadas en función del tenor de la reserva, se describen en la directriz 4.3.5).
ДСОР- СБС удалось закрепиться в восточных районах Демократической Республики Конго и создать диверсифицированные источники финансирования.
las FDLR-FOCA están bien arraigadas en la parte oriental del país y han diversificado sus fuentes de financiación, entre las cuales cabe destacar.
мотивированные и диверсифицированные кадры, имеющие высокий уровень работоспособности,
motivada y diversificada que desempeñe su labor con el más alto grado de eficiencia,
Необходимо разработать более диверсифицированные формы и методы оказания помощи этим странам с учетом того,
Se deben establecer formas y métodos más diversificados de asistir a esos países en respuesta a su creciente demanda de análisis
входили диверсифицированные группы держателей облигаций.
constituían un grupo diversificado de tenedores de bonos.
знаниями в постоянно изменяющейся области оценок результатов развития и которые представляли бы диверсифицированные в культурном плане группы, в том числе мужчин и женщин, и различные географические районы.
la evaluación del desarrollo, que evoluciona constantemente, y que constituyan un grupo culturalmente diversificado por género y origen geográfico.
Более бедные страны имеют менее диверсифицированную экономику и структуру экспорта и, следовательно, более уязвимы для потрясений на международных финансовых рынках.
Los países más pobres tienen economías y estructuras de exportación menos diversificadas, por lo que son más vulnerables a las conmociones de los mercados financieros internacionales.
Наименее развитым странам также необходимо содействовать формированию диверсифицированной, тщательно регулируемой
Los países menos adelantados necesitan también promover un sistema financiero diversificado, bien regulado
Оборот крупных диверсифицированных торговых компаний превышает ВВП многих, если не большинства,
Las grandes empresas comerciales diversificadas realizan un giro superior al PIB de muchos de los países,
Эти развивающиеся страны, для которых характерна более диверсифицированная структура сельского хозяйства, за последнее десятилетие фактически снизили свою зависимость от сырьевых товаров.
Estos países en desarrollo con un sector agrícola más diversificado se han ido haciendo menos dependientes de los productos básicos en el último decenio.
В наши дни фермерские хозяйства имеют диверсифицированную организационную структуру,
En la actualidad las explotaciones tienen estructuras organizativas diversificadas, pueden haber varios operadores,
Безотносительно этого Колледж будет продолжать прилагать усилия в целях осуществления полностью диверсифицированной и децентрализованной программы оказания услуг в области обучения в следующем двухгодичном периоде.
No obstante, la Escuela Superior seguirá tratando de proporcionar en el próximo bienio un programa diversificado y descentralizado de servicios de aprendizaje.
Так что, предполагаемый фундаментальный реальный доход диверсифицированного американского портфеля акций в настоящий момент находится в диапазоне от 6% до 7%.
Por tanto, la rentabilidad real esperada de las carteras de valores diversificadas de EE.UU. en la actualidad está entre el 6% y el 7%.
Результатов: 45, Время: 0.0318

Диверсифицированные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский