ДИКТАТОРСКОГО - перевод на Испанском

dictatorial
диктаторский
диктатуры

Примеры использования Диктаторского на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я хотел бы заявить его делегации, что диктаторский режим на Севере должен позаботиться о собственном народе прежде, чем выступать с такими заявлениями.
Permítaseme advertirle a su delegación que el régimen dictatorial del norte debería ocuparse de su propia población antes de hacer esas acusaciones.
ФБР- овцы схватили их сына прямо на улице как в диктаторских странах третьего мира.
El FBI arrebató a su hijo de la calle como si estuviéramos en una dictadura del Tercer Mundo.
материальными ресурсами, диктаторский режим, который правил страной в течение этих десятилетий, превратил развитие в фикцию.
el régimen dictatorial que lo gobernó durante esos decenios hizo del desarrollo una ficción.
Скорее, возложил вину на кабульскую хунту за проводимую ею диктаторскую политику, конечным итогом которой стал этот провал в Герате.
Censuró más bien a la Junta de Kabul por su política dictatorial que condujo finalmente al desastre de Herat.
С приходом новой демократии, заменившей безжалостный диктаторский режим, Албания в настоящее время стремится поддерживать демократические ценности цивилизованного мира.
Nueva democracia salida de un régimen dictatorial despiadado, Albania se esfuerza actualmente por apoyar los valores democráticos del mundo civilizado.
Несмотря на диктаторский характер режима президент аль Ассад по-прежнему должен удовлетворять общественное настроение в отношении Израиля.
A pesar de la naturaleza dictatorial de su régimen, el presidente al-Assad tiene que satisfacer el sentimiento popular hacia Israel.
Диктаторский режим в период 1979- 2003 годов привел страну к ряду разрушительных войн,
El régimen dictatorial que estuvo en el poder entre 1979 y 2003 llevó al país
препятствующие вступлению в политические партии и созданию ассоциаций, принятые диктаторским режимом, были отменены.
agrupaciones, que estaban en vigor en la época del régimen dictatorial, han sido abolidas.
граждане живут хуже всего при диктаторских режимах.
viven bajo un régimen dictatorial.
Прекрасно известно, что Совет Безопасности является по своей природе диктаторским органом, тогда как Генеральная Ассамблея демократична.
Es bien sabido que el Consejo de Seguridad tiene un carácter dictatorial, mientras que la Asamblea General es democrática.
меня возмущает больше- его диктаторские манеры или эта его адская любезность.
su forma dictatorial o su infernal cortesía.
Если дать краткое описание, то Ирак является диктаторским тоталитарным государством, не допускающим политического инакомыслия.
En resumen, el Iraq es un Estado dictatorial y totalitario que no admite la disidencia política.
укреплению демократии в Чили, а также тому, что диктаторское прошлое страны осталось позади.
contribuido a consolidar la democracia chilena y dejar atrás un pasado dictatorial.
варьировал между либеральным и диктаторским.
varió entre liberal y dictatorial.
Я просто сомневаюсь в целесообразности переговоров с жестокими диктаторскими режимами, которые преследуют инакомыслящих
Solo cuestiono la conveniencia de la negociar con dictadores opresivos que encarcelan a disidentes
До тех пор, пока наши братья и сестры вынуждены жить под диктаторской тиранией, мы не должны мириться с этим.
Mientras algunos de nuestros hermanos y hermanas vivan bajo la tiranía de dictadores no debemos resignarnos al status quo.
Являясь ведущей державой, которая столько боролась за торжество свободы над диктаторскими режимами, она по-прежнему применяет смертную казнь.
Potencia de primera magnitud, que tanto ha combatido por el triunfo de los regímenes de libertad sobre las dictaduras, continúa recurriendo a la pena de muerte.
помогли ему сбросить диктаторский режим.
lo apoyaron para derrocar el régimen del dictador.
возглавляемый им режим носил явно диктаторский характер.
su régimen tuvo un marcado tinte personalista.
стали еще более диктаторскими.
se volvieron aún más despóticos.
Результатов: 46, Время: 0.0354

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский