ДИНАМИЧНЫМ - перевод на Испанском

dinámico
динамичный
динамический
инициативный
активный
динамично
энергичный
динамично развивающегося
динамики
упреждающий
la dinámica
dinamismo
динамизм
динамичность
динамика
активность
динамичное
активное
рост
развития
vibrante
живой
активного
динамичной
энергичная
жизнеспособной
ярким
вибрирующий
вибрируя
ágil
проворный
динамичный
гибкой
оперативного
быстрого
оперативно
эффективным
быстро
гибкости
шустрый
dinámicos
динамичный
динамический
инициативный
активный
динамично
энергичный
динамично развивающегося
динамики
упреждающий
dinámicas
динамичный
динамический
инициативный
активный
динамично
энергичный
динамично развивающегося
динамики
упреждающий
dinámica
динамичный
динамический
инициативный
активный
динамично
энергичный
динамично развивающегося
динамики
упреждающий

Примеры использования Динамичным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
является динамичным органом, который дает возможность большому числу азиатских
es un órgano dinámico que brinda a un gran número de países asiáticos
Признала, что разработка показателей является динамичным процессом, и поручила Секретариату в консультации с Председателем Рабочей группы вносить,
Reconoció que la elaboración de indicadores era una proceso dinámico y autorizó a la Secretaría a que, en consulta con el Presidente del Grupo de Trabajo,
Я хотел бы, в частности, сказать, что правительство под динамичным руководством премьер-министра Шейх Хасины,
Quiero mencionar aquí especialmente que el Gobierno, bajo la dinámica dirección de la Primera Ministra,
Хаммаршельд стремился к тому, чтобы Организация Объединенных Наций была динамичным инструментом в руках ее государств- членов,
Hammarskjöld se esforzó para que las Naciones Unidas fueran un instrumento dinámico en manos de sus Estados Miembros, y entendió que la
Под динамичным руководством действующего Председателя СБСЕ шведского премьер-министра баронессы Маргареты аф Углас был придан импульс проведению операций СБСЕ,
Bajo la dinámica dirección de la Presidenta en ejercicio de la CSCE, la Ministra de Relaciones Exteriores de Suecia, Baronesa Margarethe de Ugglas, se ha dado un nuevo impulso a las operaciones,
стороны различных органов власти, становится более динамичным и приобретает более квалифицированных специалистов.
lo que le ha permitido adquirir mayor dinamismo y dotarse de recursos humanos más cualificados.
Поскольку деградация земель является динамичным интерактивным процессом, который развивается неодинаково во времени
Teniendo en cuenta que la degradación de las tierras es un proceso dinámico, interactivo, que evoluciona
плюралистической политикой, динамичным гражданским обществом и свободными средствами массовой информации.
una sociedad civil vibrante y medios de comunicación libres.
Я очень признателен всем делегациям и моим двум динамичным заместителям Председателя,
Estoy muy agradecido a todas las delegaciones y a mis dos Vicepresidentes dinámicos, los Embajadores de Finlandia
Самым динамичным рост товарного экспорта среди развивающихся регионов был в Азии( 16, 3%),
Asia fue la región en desarrollo que registró un crecimiento más dinámico de las exportaciones de mercancías(16,3%),
Конвенция является динамичным юридическим инструментом, который доказал свою убедительность
La Convención es un instrumento jurídico dinámico que ha demostrado su credibilidad
Оратор с удовлетворением отметила итоги Совещания экспертов по динамичным и новым секторам мировой торговли
La oradora expresó su satisfacción por los resultados de la Reunión de expertos en los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial
процесса продуктивных преобразований и перехода к более динамичным сферам специализации с более высокой степенью технологической сложности
la reorientación a esferas de especialización más dinámicas con un mayor contenido tecnológico y mayor valor agregado
делая международное сообщество динамичным целым, основанным на здоровой конкуренции,
haciendo de la comunidad internacional un conjunto dinámico basado sobre la competencia sana,
С учетом возможных результатов Совещания экспертов по новым и динамичным секторам какую отдачу могут получить развивающиеся страны от либерализации торговли товарами, использующими возобновляемые источники энергии?
Teniendo en cuenta también los posibles resultados de la Reunión de Expertos en sectores nuevos y dinámicos¿qué beneficios podrían obtener los países en desarrollo de la liberalización del comercio de productos de energía renovable?
Под динамичным руководством г-на эль- Барадея Агентство продолжает играть значимую роль в обеспечении мира,
El Organismo sigue desempeñando un papel loable bajo la dinámica dirección del Sr. ElBaradei, y contribuye así a la paz
новаторскими процедурами, внедренными с целью сделать проведение Симпозиума более динамичным и ориентированным на конкретные результаты,
por los procedimientos innovadores introducidos para lograr que las actividades del Simposio fueran más dinámicas y orientadas hacia la acción,
Но, так как они оба динамичным, и все это движется вокруг друг друга,
Pero, debido a que ambos son dinámicos y todo se mueve alrededor de de cada uno, muy sencillo,
Деятельность Организации Объединенных Наций по поддержанию мира остается динамичным и существенным элементом стратегии реагирования международного сообщества на международные угрозы миру и безопасности.
Las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del mantenimiento de la paz siguen siendo un elemento dinámico y esencial de la respuesta de la comunidad internacional a las amenazas para la paz y la seguridad internacionales.
понимание безопасности людей должно быть динамичным и гибким для решения многочисленных проблем, связанных с безопасностью людей в различных регионах.
la comprensión de la seguridad humana ha de ser dinámica y flexible a fin de tener en cuenta los numerosos problemas de seguridad humana de las diferentes regiones.
Результатов: 602, Время: 0.0727

Динамичным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский