Примеры использования Дифференцированных на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
этот вопрос требует дифференцированных решений в зависимости от того,
Высказываются мнения о том, что эту проблему можно решить с помощью дифференцированных торговых ставок в системе САР( 96), дифференцированных налогов, или путем сочетания САР с установлением норм на выбросы.
создания общих, но дифференцированных стандартов и эффективной передачи технологии в интересах развивающихся стран.
Эти случаи опять-таки подтвердили масштабы проблемы дифференцированных и дискриминационных систем управления имуществом чернокожих
Последующая периодичность представления сообщений всеми Сторонами определяется Совещанием Сторон с учетом дифференцированных сроков представления первоначальных сообщений, предусмотренных в настоящем пункте.
ввести систему установления дифференцированных цен на нефть, отражающих экономические условия в странах,
что требует дифференцированных подходов.
Подобные подходы помогли бы заключению дифференцированных соглашений, которые придут на смену Ломейской конвенции и в которых конкретные потребности развития будут
Шестнадцатая сессия Конференции сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата должна в результате привести к сбалансированным результатам на основе принципа общих, но дифференцированных обязанностей и соответствующих возможностей.
Соответственно, ПРООН предложила установить единую ставку в размере 10% для возмещения расходов на такое обслуживание вместо используемого в настоящее время комплекса ставок, дифференцированных по категориям затрат, что, как оказалось, является довольно обременительным.
демократические дебаты в Генеральной Ассамблее для поиска дифференцированных механизмов финансовой поддержки.
В ней установлены принципы общих, но дифференцированных обязанностей промышленно развитых
Предприняты усилия для обеспечения равного доступа к фармацевтическим изделиям для тех, кто нуждается в них, благодаря установлению дифференцированных цен на лекарства, большей конкуренции между лекарствами общего типа
В контексте дифференцированных обязанностей в этой сфере на развитых странах лежит особая ответственность
международном уровнях и обеспечить выполнение общих, но дифференцированных обязанностей.
в виде временных рядов и пространственно дифференцированных форматов, с тем чтобы повысить их утилитарность;
они могут мешать разработке дифференцированных правозащитных мер, а также позитивных мер, которые необходимы для исправления существующей маргинализации
усиленной деятельности всех сторон с учетом их общих, но дифференцированных обязанностей и их соответствующих способностей.
в зависимости от определенных на взаимной основе результатов в плане повышения эффективности в каждой области удалось добиться дифференцированных целевых показателей по различным разделам бюджета.
мы подтверждаем нашу неизменную решительную поддержку общих принципов и дифференцированных обязанностей.