ДИХОТОМИИ - перевод на Испанском

dicotomía
дихотомия
разделение
различия
двойственность
противоречие
раздвоение
несоответствие
разграничение
противопоставления

Примеры использования Дихотомии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он исследовал дихотомию между жизнью и смертью;
El explora la dicotomia entre la vida y la muerte.
Но частная собственность как противоположность государственной- это ложная дихотомия.
Pero público versus privado es una falsa antinomia.
Но это ложная дихотомия.
Pero es una falsa antinomia.
Большинство из нас проводят большую дихотомию между миром вещей
Muchos de nosotros establecemos una gran dicotomía entre el mundo de las cosas
Пока мы не преодолеем эту нездоровую дихотомию, будущее мира
A menos que superemos esta malsana dicotomía, el futuro de la paz
Также создается ложная дихотомия, что мусульмане должны выбирать между западной
Se crea una falsa dicotomía en la que los musulmanes deben elegir entre una identidad occidental
Напротив, они изыскивают возможности заморозить закрепленную в Договоре о нераспространении дихотомию между имеющими ядерное оружие и не имеющими его.
Mas lo contrario, están buscando la manera de congelar la dicotomía del Tratado de no proliferación entre los que tienen armas nucleares y los que no las poseen.
Кроме того, охват понятия вооруженного конфликта не полностью соотносится с дихотомией воюющей стороны и нейтральной стороны.
Además, el ámbito del concepto de conflicto armado no encaja bien con la dicotomía entre beligerantes y neutrales.
Изменения, происходящие в направленности и характере глобального развития, вынуждают переосмыслить эту дихотомию.
Los cambios ocurridos en el curso y el carácter del desarrollo mundial hacen necesario reexaminar esta dicotomía.
являться ложной дихотомией.
una falsa dicotomía.
защитой только зарождающихся секторов, что делает бессмысленным традиционную дихотомию между двумя подходами.
de las industrias incipientes, haciendo que la dicotomía convencional entre ambos procederes careciera de sentido.
Типология, предложенная Катцманом( 1989),- это результат перекрестной классификации дихотомий согласно обоим методам. Типология Катцмана.
La tipología propuesta por Katzman(1989) es el resultado de la clasificación cruzada de las dicotomías según cada uno de los métodos.
общество рассматривает любовь как некую дихотомию.
pensamos en el amor como algo binario.
под названием" Примирение дихотомий развития: пути движения вперед".
titulado" Reconciling the dichotomies of development: ways forward".
по-прежнему выражается озабоченность дихотомией правовых положений
persiste la inquietud respecto de la dicotomía existente entre las disposiciones legales
Г-н Председатель, в своем вступительном заявлении вы показали, в какой мере недавняя эволюция международных отношений обернулась тягостной дихотомией.
Señor Presidente, en su declaración introductoria señaló usted que la reciente evolución de las relaciones internacionales ha dado lugar a una dicotomía oprimente.
общество рассматривает любовь как некую дихотомию вы можете быть
pensamos en el amor como algo binario. O estás enamorado
Согласованному использованию ресурсов препятствует часто наблюдаемая в масштабных чрезвычайных ситуациях дихотомия между гуманитарным сообществом
La utilización coherente de los recursos se ve obstaculizada por la dicotomía generalizada en las situaciones de emergencia graves entre la comunidad de asistencia humanitaria
Эта дихотомия выявляет упрощенный, дискриминационный и зачастую стереотипный подход,
Esta dicotomía pone de manifiesto una interpretación simplista,
которые провозглашают дихотомию<< жертва- спаситель>>, и обеспечить применение осмысленных,
políticas que promulgan la dicotomía víctima/salvador y velar por enfoques bien fundados,
Результатов: 42, Время: 0.0327

Дихотомии на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский