ДОБРЕЕ - перевод на Испанском

amable
любезно
хорошо
вежливо
славный
добры
мило
любезны
вежливым
хорошим
дружелюбным
bueno
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
amables
любезно
хорошо
вежливо
славный
добры
мило
любезны
вежливым
хорошим
дружелюбным
buena
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
buenos
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
bondad
доброта
добродетель
благость
милость
великодушие
добры
хорошее
праведность

Примеры использования Добрее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Миссис Ларсон, будь я добрее, то я могла бы сказать, что ваши показания непоследовательны. но все намного хуже.
Sra. Larson, siendo amable, podría decir que su testimonio ha sido inconsistente, pero es bastante peor que eso.
ТЫ же слышала Хасинту. К тому же, у него есть еще деньги, и может быть он станет немного добрее. И он помирится с Иваном.
Además, si se queda sin dinero, a lo mejorse hace bueno y hace las paces con Iván.
Да вот так, некоторые становятся добрее после того, как все Сделано.
Sí, tú sabes. Algunos animales son más amables una vez que están… Arreglado.
Ты похож на моего брата, только мой брат намного добрее.
Te pareces a mi hermano, pero no por tu temperamento. Mi hermano es mucho más amable.
Когда ты встретишь кого-то, ту, что намного добрее и лучше меня она будет очень счастливой девушкой.
Cuando encuentres a alguien, alguien más bueno y mejor que yo… será una chica con suerte.
И потом появился твой папа, я стал добрее большую часть времени.
Y luego tu padre vino, y me convertí en un hombre que era amable la mayoría del tiempo.
Сережа, друг мой,-- сказала она,-- люби его, он лучше и добрее меня, и я пред ним виновата.
Sergio, querido hijito, ama mucho a tu padre. Es mejor y más bueno que yo.
за это положены подарки, я была бы добрее. Пресвятая Дева Мария! Тебе нравится?
hubiera sido mucho más buena.¿Te gusta?
Но видите, эти ребята добрее обсуждают там,
Pero, mira, estos muchachos son más buenos debatiendo allí,
быть чуть добрее со своими советами.
ser un poco más amable con tus consejos.
Как отметил Франклин Пирс Адамс:« Ничто не делает старые времена добрее, чем плохая память».
Como señaló Franklin Pierce Adams:"Nada es más responsable del recuerdo de los viejos buenos tiempos como una mala memoria".
Знаешь, тот факт, что ты их защищаешь, делает тебя еще добрее, чем они.
El hecho de que los estés defendiendo implica que eres más amable que ellos.
И когда это случится… Постарайся быть к Джейн и отцу добрее, чем они к тебе сейчас.
Y cuando eso ocurra quiero que seas más amable con Jane y con tu padre que ellos contigo.
она была гораздо добрее, чем обычно.
fue mucho más amable de lo usual.
Я чувствую, что становлюсь добрее по отношению к ней, когда мы приближаемся к ее замужеству с этим впечатляюще богатым Каслроем.
Siento más amabilidad hacia ella, a medida que nos acercamos a su matrimonio con ese Castleroy fabulosamente rico.
Я становлюсь добрее, мягче, открытее, во мне больше любви, больше тишины.
Yo me estoy haciendo más bondadosa, más suave, más abierta, más amorosa, más tranquila.
Музыка, торжество, и каждый становится немного добрее, в их сердцах появляется немного больше любви.
La música, el esplendor y todo el mundo es un poco más simpático, con un poco más de amor en su corazón.
ты пришла ко мне с вопросами и личной трагедией, я добрее не стану.
tu drama personal no me harán más agradable.
все будет по-другому меду нами если бы я была добрее к тебе, с самого начала, когда ты была маленькой.
hubiera sido más amable contigo desde el principio, cuando eras joven.
Их отклик на эту беду, как и отклик на последствия прошлогоднего цунами, еще раз показал, что мир становится добрее, а будущее становится более радужным, когда мы действуем сообща.
Su respuesta, como la respuesta al tsunami del año pasado, ha demostrado una vez más que el mundo es más compasivo y esperanzador cuando actuamos de consuno.
Результатов: 67, Время: 0.0514

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский