ДОБРОВОЛЬНУЮ - перевод на Испанском

voluntaria
доброволец
добровольный
волонтер
добровольно
добровольческой
voluntariamente
добровольно
сознательно
умышленно
охотно
преднамеренно
добровольное
de voluntariado
добровольных
добровольчества
добровольцев
волонтерской
волонтерства
добровольничества
по добровольческой деятельности
деятельности на добровольных началах
espontánea
спонтанный
спонтанно
самопроизвольный
неорганизованное
стихийное
добровольного
выкидыша
voluntario
доброволец
добровольный
волонтер
добровольно
добровольческой
voluntarias
доброволец
добровольный
волонтер
добровольно
добровольческой
voluntarios
доброволец
добровольный
волонтер
добровольно
добровольческой

Примеры использования Добровольную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Несмотря на добровольную репатриацию беженцев в Сомали в предыдущие годы,
Pese a la repatriación espontánea de refugiados a Somalia en los años anteriores,
в конечном итоге согласился на добровольную репатриацию в свою страну происхождения,
aceptó finalmente ser repatriado voluntariamente a su país de origen
Разработать положения, предусматривающие безопасную и, по возможности, добровольную репатриацию и реинтеграцию женщин- жертв насилия, которые стали объектом трансграничной торговли или похищения;
Establezcan disposiciones que prevean la repatriación segura y, en la medida de lo posible, voluntaria y la reinserción de las mujeres víctimas de la violencia que han sido objeto de trata de personas o raptadas a través de fronteras;
мерам укрепления доверия 11 из 19 арестованных в Киншасе лидеров согласились на добровольную репатриацию и 22 января были возвращены в Руанду.
11 de los 19 dirigentes aprehendidos en Kinshasa convinieron en repatriarse voluntariamente y regresaron a Rwanda el 22 de enero.
предусматривает возвращение активов и распоряжение ими, а раздел 48 того же Закона допускает добровольную передачу информации без предварительной просьбы об оказании взаимной правовой помощи.
enajenación de activos, mientras que el artículo 48 de la misma ley permite la transmisión espontánea de información sin que medie una solicitud de asistencia judicial previa.
включая ведение домашнего хозяйства и неоплачиваемую добровольную работу, в 2001- 2002 годах был проведен обзор моделей времени,
incluidos la economía doméstica y el trabajo voluntario no remunerado, en 2001-2002 se realizó un estudio sobre el patrón de
В отличие от этого Совет управляющих ЮНЕП утвердил в 2002 году добровольную ориентировочную шкалу взносов( ДОШВ), первоначально в экспериментальном порядке,
En cambio, el Consejo de Administración del PNUMA aprobó en 2002 una escala indicativa de contribuciones voluntarias, en un principio con carácter experimental,
Поощрять разработку технологий и их добровольную передачу развивающимся странам на взаимосогласованных условиях,
Fomenten el desarrollo de tecnología y la transferencia voluntaria de tecnología a los países en desarrollo, en condiciones mutuamente acordadas
Призывает государства- члены оказывать добровольную поддержку усилиям по реформе сектора безопасности,
Alienta a los Estados Miembros a prestar apoyo voluntario a las iniciativas de reforma del sector de la seguridad,
Правительство Объединенной Республики Танзания развернуло национальную кампанию за добровольную диспансеризацию населения с целью более оперативного выявления инфекции ВИЧ и назначения лечения АРВ и/ или пресечения ее дальнейшего распространения.
El Gobierno de la República Unida de Tanzanía ha lanzado la campaña nacional de pruebas voluntarias de VIH, que permitirá que las víctimas de la enfermedad comiencen a recibir el tratamiento antirretroviral más temprano y/o eviten que la enfermedad se siga transmitiendo.
которая делает добровольную репатриацию в страну происхождения предпочтительным вариантом.
por lo cual la repatriación voluntaria al país de origen es la opción preferida.
Призывает Глобальный экологический фонд продолжать его добровольную Программу формирования национальных портфелей, которое, как было установлено,
Alienta al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a proseguir con sus procesos nacionales voluntarios de formulación de la cartera de proyectos,
В ходе Всемирной ассамблеи здравоохранения в 2012 году правительства приняли добровольную глобальную цель по снижению уровня преждевременной смертности от неинфекционных заболеваний к 2025 году на 25 процентов-- добровольную глобальную цель<< 25 к 25>>
En la Asamblea Mundial de la Salud de 2012, los gobiernos aprobaron el objetivo mundial voluntario de reducir en un 25% para 2025 la mortalidad prematura por enfermedades no transmisibles, o" 25 para 2025".
ЮНКТАД следует проанализировать добровольную политику предприятий по вопросам социальной ответственности корпораций
La UNCTAD debería analizar las políticas voluntarias de las empresas sobre la responsabilidad social empresarial y otros códigos de
Управлением по координации гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций подписало с соседними странами соглашения с целью обеспечить добровольную и организованную репатриацию беженцев.
con la Oficina de Coordinación de la Asistencia Humanitaria, de las Naciones Unidas, ha firmado acuerdos con los países vecinos a fin de garantizar la repatriación voluntaria y ordenada de los refugiados.
Группа приветствовала такую добровольную отчетность, признав, что проблемы в области безопасности,
El Grupo acogió con beneplácito esos informes voluntarios, reconociendo al mismo tiempo que,
Кроме того, в июне 2008 года Фонд миростроительства выделил 1 млн. долл. США на чрезвычайную добровольную программу оздоровления обстановки в обществе,
Además, en junio de 2008 el Fondo para la Consolidación de la Paz asignó 1 millón de dólares a un programa voluntario de emergencia para la recuperación de las comunidades,
профилактики ВИЧ/ СПИДа включают в себя консультирование и добровольную сдачу анализов, предупреждение передачи заболевания от матери к ребенку,
prevención del VIH/SIDA incluyen el asesoramiento y las pruebas voluntarias, la prevención de la transmisión de la madre al hijo, la disponibilidad
воссоединение семей и добровольную репатриацию.
la reunificación de la familia y la repatriación voluntaria.
также организации частного сектора предоставлять добровольную помощь- финансовую и натурой- для того, чтобы оказать Секретариату поддержку в его работе.
incluidas las del sector privado a facilitar recursos voluntarios financieros y en especie para apoyar a la secretaría en el desempeño de sus funciones.
Результатов: 502, Время: 0.0574

Добровольную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский