ESPONTÁNEA - перевод на Русском

добровольная
voluntaria
espontánea
voluntariamente
espontáneamente
voluntary
de voluntariado
стихийной
espontánea
самопроизвольное
espontánea
спонтанно
espontáneamente
espontáneo
стихийно
espontáneamente
espontánea
de manera
неорганизованной
irregular
no estructurado
no organizado
espontánea
спонтанная
espontáneo
самопроизвольной
самопроизвольного
стихийное
стихийная

Примеры использования Espontánea на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Todavía soy muy espontánea.
Я все еще очень спонтанная.
Fue una inversión espontánea.
Это было спонтанное вложение.
Podría ser un mal diagnóstico, o remisión espontánea, pero.
Это мог быть неверный диагноз или спонтанная ремиссия. Но.
Hanna, tú no eres espontánea.
Ханна, ты не спонтанная.
Toda esta conversación… Fue una confesión espontánea que ya se había resuelto.
Вся эта беседа… была спонтанным решением, которое уже было исключено.
Verá, George consiguió una confesión espontánea de esta falsa enfermera.
Понимаете, Джордж добился добровольного признания от этой лже- медсестры.
Comenzando en el 2003, una ola de revolución espontánea se propagó por Asia y Europa.
Начиная с 2003, волна спонтанных революций прокатилась по Азии и Европе.
Más recientemente, ha habido alguna iniciativa espontánea en este sentido.
Позднее отмечались некоторые спонтанные сдвиги в этом направлении.
Israel ha reaccionado violentamente a la intifada espontánea del pueblo palestino contra la ocupación constante.
Реакция Израиля на спонтанную интифаду палестинцев, вызванную продолжающейся оккупацией.
¿Alguien ha mentido sobre el éxito de la revolución espontánea no violenta?
Если вам говорили об успешных спонтанных мирных революциях- не верьте!
Esta no ha sido una supervivencia espontánea.
Это не было самопроизвольным выживанием.
Bueno, solo quiero que sepas que yo siempre seré espontánea.
Ну, я просто хотел тебе показать, что всегда буду спонтанным.
Entonces la propuesta fue espontánea,¿no?
Значит, предложение было спонтанным, а?
Usted debe ser espontánea.
Надо быть спонтанными.
Han habido también numerosos reportes de espontánea celebración por el pueblo checo.
Также поступили многочисленные сообщения о спонтанных празднованиях жителей Чехии.
El asesinato de Zoe fue espontánea.
Но убийство Зои было спонтанным.
Artículo 24. Comunicación espontánea de información.
Статья 24: Произвольная передача информации.
Me sorprende que no ocurriera combustión espontánea.
Я удивлена- как это мы не сгорели внезапно.
querías ser mas espontánea.
я был более непредсказуем.
Quería ser espontánea.
Хотела проявить спонтанность.
Результатов: 309, Время: 0.0761

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский