СПОНТАННЫХ - перевод на Испанском

espontáneas
спонтанный
спонтанно
самопроизвольный
неорганизованное
стихийное
добровольного
выкидыша
espontáneos
спонтанный
спонтанно
самопроизвольный
неорганизованное
стихийное
добровольного
выкидыша
espontánea
спонтанный
спонтанно
самопроизвольный
неорганизованное
стихийное
добровольного
выкидыша

Примеры использования Спонтанных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В то время как местные СМИ под предводительством отдела пропаганды пытаются остановить рабочих от копирования спонтанных протестов друг- друга,
Mientras que los medios locales se encuentran orquestados por el departamento de propaganda para evitar que los trabajadores imiten las manifestaciones espontáneas de protesta de otros, medios extranjeros
К числу таких предложений относятся законные возможности проведения спонтанных демонстраций, возможность судебного пересмотра решений Министерства внутренних дел
Entre las propuestas que hizo se cuentan la de mostrar bastante tolerancia con las manifestaciones espontáneas, disponer que las decisiones del Ministerio del Interior se sometan a revisión judicial
групп низового уровня, спонтанных общественных движений и организаций гражданского общества, работающих с маргинализированными группами.
los movimientos sociales espontáneos y las organizaciones de la sociedad civil que se ocupan de los grupos marginados.
Моя делегация выражает признательность за быструю реакцию международного сообщества в виде незамедлительных усилий по оказанию помощи пострадавшим странам и спонтанных и щедрых взносов гражданского общества,
Mi delegación expresa su agradecimiento por la pronta respuesta que dio la comunidad internacional a través de esfuerzos de socorro inmediatos a los países afectados, así como las contribuciones espontáneas y generosas de la sociedad civil,
вам стоит посмотреть проект спонтанных ремиссий, базу данных составленную Институтом абстрактных наук. Это более 3 500 случаев, описанных в медицинской литературе, пациентов, выздоровевших после так называемых," неизлечимых" болезней.
mirar el Proyecto de Remisión Espontánea, una base de datos compilada por el Instituto de Ciencias Noéticas con más de 3 500 casos de estudio en la literatura médica de pacientes que han mejorado sus enfermedades en apariencia"incurables".
групп низового уровня, спонтанных общественных движений и организаций гражданского общества, работающих с маргинализированными группами населения;
los movimientos sociales espontáneos y las organizaciones de la sociedad civil que se ocupan de los grupos marginados;
высших должностных лиц или же они вполне могли быть результатом спонтанных или просто местных инициатив.
era posible creer que habían sido el resultado de iniciativas espontáneas o puramente locales.
реинтеграции МООНВС создала основную группу по возвращениям, которая подготовила оперативный план поддержки спонтанных возвращений, включая гуманитарную помощь
básico encargado del regreso, que ha producido un plan operativo para apoyar los regresos espontáneos, el cual incluye la ayuda humanitaria
его смерть стала причиной спонтанных и мирных студенческих демонстраций в Пекине, которые распространились по всей стране.
lo que provocó manifestaciones estudiantiles espontáneas y pacíficas en Beijing, que se extendieron por todo el país.
Он утверждает, что, как установил Комитет в рамках прежних дел, от жертв пыток трудно ожидать спонтанных заявлений о том, что они подверглись таким страданиям, и, в частности, нельзя ожидать,
Argumenta que en casos anteriores el Comité ha dictaminado que no esperaría necesariamente que las víctimas de tortura admitan espontáneamente que han sido sometidas a esos sufrimientos
В соответствии с внутренним законодательством проведение спонтанных демонстраций не воспрещается,
Las manifestaciones espontáneas son un hecho y son legales con
Хотя вряд ли можно достаточно точно определить число спонтанных возвращенцев, поскольку многие возвращаются в свои бывшие дома, а затем вновь уходят после урегулирования своих дел, по оценкам, общее число организованных и спонтанных возвращений в первой половине 2000 года возросло в три раза по сравнению с показателями за тот же период прошлого года.
Si bien es difícil determinar el número exacto de personas que han regresado en forma espontánea a sus hogares, ya que muchos retornan a sus antiguos hogares únicamente para arreglar sus asuntos y luego vuelven a partir, se calcula que el número total de personas que regresaron a sus hogares tanto en forma organizada como espontánea en el primer semestre de 2000 es tres veces mayor que el correspondiente al mismo período del año anterior.
Это спонтанный митинг.
Esta es una manifestación espontánea.
Почему наш рост так спонтанен и плохо контролируем?
Por qué ha sido nuestro crecimiento tan espontáneo y no dirigido?
Вся эта беседа… была спонтанным решением, которое уже было исключено.
Toda esta conversación… Fue una confesión espontánea que ya se había resuelto.
Спонтанное предложение Кита начнется через минуту.
La espontánea pedida de Keith a Elliot será dentro de exactamente un minuto.
Я такой безумный и спонтанный, что мне даже больше не нужна эта повязка.
Soy tan loco y espontáneo que ya no necesito ni el cabestrillo.
Так значит спонтанная свадьба не в вашем характере?
¿Entonces esta boda espontánea no fue algo normal en ti?
Спонтанный поток благодарности за все, что я сделал для общества.
Agradecimiento espontáneo por todo lo que hemos hecho por la comunidad.
Спонтанная клеточная смерть суицидальных пациентов".
Muerte Celular Espontánea en Pacientes Suicidas".
Результатов: 42, Время: 0.0318

Спонтанных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский