ESPONTÁNEOS - перевод на Русском

неформальных
oficiosas
informales
no estructurados
improvisados
no oficiales
extraoficiales
espontáneos
no formales
no académicos
no regulados
самопроизвольных
espontáneos
стихийных
naturales
desastres
espontáneas
gestión
catástrofes
спонтанно
espontáneamente
espontáneo
стихийно возникших
добровольным
voluntaria
voluntariamente
voluntary
del voluntariado
espontáneos
спонтанными
espontáneos
самопроизвольными

Примеры использования Espontáneos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Abortos espontáneos y provocados, embarazos de riesgo
Самопроизвольных абортов и абортов,
En los asentamientos espontáneos es improbable que se cumplan los códigos de construcción y los reglamentos de urbanismo, en especial
В неформальных поселениях вряд ли будет обеспечиваться эффективное выполнение положений строительных кодексов
incluidos los voluntarios organizados y espontáneos, proporcionaron un apoyo crucial a las actividades de socorro.
организованные, так и спонтанные добровольцы, оказали существенную поддержку в проведении восстановительных операций.
Un gran número de familias romaníes que vivían en asentamientos espontáneos bajo el puente Gazela,
Многие семьи рома, которые жили в неформальных поселениях под мостом Газела в Белграде,
También se utilizó en este caso una proporción global, debido a la escasez de datos sobre abortos espontáneos desglosados por región.
В анализе использовался также глобальный показатель из-за отсутствия полных дезагрегированных данных по регионам о самопроизвольных абортах.
Sin embargo, en la información sobre las repatriaciones voluntarias se incluyen algunas estimaciones de los regresos espontáneos, por lo que no es muy de fiar.
Однако информация о добровольной репатриации включает оценочные данные о спонтанно возвращающихся беженцах и поэтому является не совсем достоверной.
Mediante el programa de vivienda también se prevé mejorar la infraestructura y los servicios en los asentamientos espontáneos.
Программа жилищного строительства также предусматривает повышение качества инфраструктуры и обслуживания в неформальных поселениях.
especialmente en los asentamientos espontáneos siguen siendo muy difíciles.
лагерях и, особенно, в стихийно возникших поселениях остаются крайне трудными.
el 53% del total; se registraron unos 1.900 abortos espontáneos y algunos abortos ilegales.
были зарегистрированы около 1 900 самопроизвольных абортов и небольшое число незаконных абортов.
Merced a varios intercambios espontáneos de información se logró embargar preventivamente los activos
Благодаря нескольким добровольным обменам информацией следователям удалось заморозить соответствующие банковские счета
aborto legal en el Estado Parte, incluida la información sobre los procedimientos de abortos espontáneos.
условиях получения женщинами доступа к легальным абортам, включая процедуры в случае самопроизвольных абортов.
La situación de esos menores varía según si son solicitantes de asilo espontáneos o si llegan a territorio francés en el marco de algún programa organizado por los poderes públicos.
Положение этих несовершеннолетних варьируется в зависимости от того, являются ли они спонтанными просителями убежища или же прибыли на французскую территорию в рамках какой-либо программы, организованной властями.
Desplazados internos retornados: esta cifra incluye los retornos espontáneos en 2009 que pudieron verificarse recién en 2010.
Возвратившиеся ВПЛ: их число включает в себя спонтанных возвращенцев в 2009 году и может быть проверено лишь в 2010 году.
Esos movimientos fueron en su mayoría espontáneos y se dirigieron a las zonas en las que sus protagonistas eran mayoría.
Эти перемещения были преимущественно спонтанными перемещениями в направлении так называемых районов этнического большинства.
Ello obviaría los retornos espontáneos imprudentes que amenazan superar las estructuras del gobierno responsable
Это поможет избежать опрометчивых спонтанных возвращений, что может привести к перегрузке ответственных соответствующих государственных структур
Si bien ha habido algunos retornos espontáneos a Somalia, la situación general de seguridad ha retrasado las perspectivas de un regreso voluntario organizado.
Хотя в Сомали наблюдалось несколько случаев спонтанного возвращения, общая ситуация в сфере безопасности отсрочила перспективы организованного добровольного возвращения.
Creo que eso es por lo que es importante que seáis espontáneos,¿sabes?
Думаю, именно поэтому важно, чтобы вы, ребята, были спонтанными, понимаете?
ya sabes… aparentemente espontáneos, mundialmente, innovadores saltos en la ciencia,
ну ты знаешь, кажущиеся спонтанными, глобальные прорывы в науке
especialmente en los asentamientos espontáneos.
особенно в местах спонтанного расселения.
defunciones fetales por abortos espontáneos e inducidos.
гибели плода в результате спонтанных и спровоцированных абортов.
Результатов: 142, Время: 0.0809

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский