СПОНТАННЫМ - перевод на Испанском

espontáneo
спонтанный
спонтанно
самопроизвольный
неорганизованное
стихийное
добровольного
выкидыша
espontaneo
espontánea
спонтанный
спонтанно
самопроизвольный
неорганизованное
стихийное
добровольного
выкидыша

Примеры использования Спонтанным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
особенно с участием фирм из развивающихся стран, не является спонтанным процессом.
los países en desarrollo, no es un proceso espontáneo.
Возращение меньшинств до настоящего времени главным образом было спонтанным и организовывалось самими перемещенными лицами при помощи местных неправительственных организаций.
Hasta ahora, la mayoría de los regresos de minorías han sido espontáneos, organizados por las propias personas desplazadas a través de organizaciones no gubernamentales locales.
Особое внимание будет уделяться спонтанным выступлениям, с тем чтобы Стороны могли на гибкой основе в любой момент подключаться к дискуссии.
Se alentará a los participantes a hacer aportaciones espontáneas para dar mayor flexibilidad a las Partes, que podrán así participar en los debates en cualquier momento.
В актив кластерной группы можно записать, в частности, оказание поддержки спонтанным усилиям по оказанию чрезвычайной помощи в первые дни после землетрясения.
Una de las contribuciones importantes del grupo temático consistió en apoyar las iniciativas espontáneas de recuperación desde los primeros días de la respuesta de emergencia.
Молодые люди проявляют такой интерес естественным и спонтанным образом, поскольку им необходимо обеспечивать организацию общества в течение предстоящих десятилетий.
En el caso de los jóvenes, este interés es natural e instintivo, pues deberán encargarse de organizar la sociedad en las décadas venideras.
его решение вернуться к оперативной работе было спонтанным.
dijo que su decisión de volver a la acción aquella noche fue impulsiva.
и… может показаться спонтанным, но это не так.
y… probablemente un poco impulsivo, pero no lo es.
развитие не является спонтанным, а, скорее, предполагает наличие комплексной,
el desarrollo no es espontáneo, sino que se basa en la presen-cia de un sistema administrativo integrado,
подготовленной параллельной армии для борьбы с партизанами не было спонтанным.
bien armado para luchar contra las guerrillas no fue algo espontáneo.
знать каким он был спонтанным человеком. За 5 минуть до выхода на сцену… Я сказал, слушай Пол,
es una persona muy espontánea. 5 minutos antes de salir al escenario… dije'Mira,
деятельности через посредничество организаций, однако добровольчество в значительной степени является неформальным, спонтанным движением, которое имеет место вне организованных структур и напрямую отвечает местному социальному и культурному контексту.
una gran parte del voluntariado es informal y espontáneo, no se enmarca en ninguna organización, y responde directamente a los contextos sociales y culturales locales.
в особенности в Заир( Гома), было не спонтанным и беспорядочным, а насильственным и спланированным.
no era verdaderamente espontánea y desordenada, sino forzada y planeada.
Китая, говорит, что внесение на рассмотрение этого проекта решения не было спонтанным актом; он был внесен в рамках процесса обсуждений.
de los 77 y China, dice que la presentación del proyecto de decisión no fue un acto espontáneo sino parte de un proceso.
Но благодаря оперативной поддержке дружественных государств и спонтанным и мужественным действиям молодых людей, которые вышли на улицу в защиту демократического процесса,
Pero el Gobierno, gracias al rápido apoyo de países amigos, así como a la espontánea y valiente decisión de jóvenes que salieron a las calles a defender el proceso democrático,
Управление может содействовать существующим спонтанным движениям в пользу возвращения.
la Oficina puede facilitar los movimientos de retorno espontáneo existentes.
певец с такой структурой имеет полную свободу быть креатывным и спонтанным.
en esa estructura, tiene total libertad de ser creativo, espontáneo.
к концу июля 1993 года было репатриировано еще 260 000 беженцев в дополнение к другим крупным спонтанным потокам репатриантов.
del Irán hasta el 31 de diciembre de 1992, mientras que otros 260.000 se repatriaron hasta fines de julio de 1993, además de otros importantes movimientos espontáneos de repatriación.
быть спонтанным немного, давай вставай путешествующих без вас знаю, что, России.
ser poco espont? neo, vamos lev? ntate viajar sin saber qu?, Rusia.
Однако в силу того, что создание объединения явилось спонтанным шагом адвокатов, а не рождением органа, предусмотренного уставом,
No obstante, por cuanto la creación de la organización fue un acto espontáneo de los abogados más bien que un órgano establecido por el Estatuto,
Это спонтанный митинг.
Esta es una manifestación espontánea.
Результатов: 64, Время: 0.0354

Спонтанным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский