ДОБРОВОЛЬНЫМИ - перевод на Испанском

voluntarias
доброволец
добровольный
волонтер
добровольно
добровольческой
voluntariamente
добровольно
сознательно
умышленно
охотно
преднамеренно
добровольное
de voluntariado
добровольных
добровольчества
добровольцев
волонтерской
волонтерства
добровольничества
по добровольческой деятельности
деятельности на добровольных началах
benéficas
благотворительный
благотворное
благотворительности
voluntarios
доброволец
добровольный
волонтер
добровольно
добровольческой
voluntario
доброволец
добровольный
волонтер
добровольно
добровольческой
voluntaria
доброволец
добровольный
волонтер
добровольно
добровольческой

Примеры использования Добровольными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
при которых могут применяться меры принуждения, с тем чтобы указать государствам, в какой степени они могут быть связаны своими собственными добровольными обязательствами.
actos tenían fuerza de obligar, para que los Estados supieran en qué medida podrían quedar obligados por sus propios compromisos asumidos voluntariamente.
Обеспечивать более тесный контакт с добровольными организациями и неправительственными организациями в области сельскохозяйственного развития
Se establecieran contactos más estrechos con las organizaciones voluntarias y las organizaciones no gubernamentales en el desarrollo agrícola
многолетние планы выплат должны оставаться добровольными и что они не должны использоваться в качестве меры наказания в связи с просьбами о применении изъятий,
los planes de pago plurianuales deben seguir siendo voluntarios y no deben ser utilizados como medida punitiva en relación con las solicitudes de
все отношения между людьми должны быть добровольными; единственные действия, которые должны быть запрещены законом,- это применение силы против тех, кто сам не применял силу.
las relaciones entre las personas deben ser voluntarias, las únicas acciones que deberían estar prohibidas por la ley son el uso de la fuerza contra aquellos que no usaron la fuerza ellos mismos.
уровня выбросов парниковых газов, но они являются добровольными по своему характеру, что противоречит принципу климатической справедливости, за соблюдение которого выступают наши народы.
tienen apenas un carácter voluntario, que contradice el principio de la justicia climática, tan reclamada por nuestros pueblos.
В течение отчетного периода Комитет продолжал сотрудничать непосредственно с добровольными организациями в Южной Африке, занимающимися оказанием правовой
Durante el período que se examina, el Comité siguió trabajando directamente con las organizaciones de voluntarios de Sudáfrica dedicadas a prestar asistencia en las esferas jurídica
Общественность своими добровольными действиями, в частности через суды, выполняет важнейшую функцию,
La acción voluntaria de los ciudadanos, especialmente los litigios de interés público,
В части VII своей резолюции 51/ 218 E Генеральная Ассамблея просила Комитет подготовить доклад об управлении добровольными взносами на операции по поддержанию мира.
En la parte VII de su resolución 51/218 E, la Asamblea General pidió a la Comisión que preparara un informe sobre la administración de las contribuciones voluntarias a las operaciones de mantenimiento de la paz.
При определении баланса между юридическими и добровольными подходами и их сочетания,
Para determinar el equilibrio entre los criterios jurídico y voluntario, y la combinación de los mismos,
Государства сообщили, что наряду с добровольными обещаниями и обязательствами они обеспечивают защиту
Los Estados informaron de que, además de las promesas y compromisos voluntarios, garantizaban la protección y promoción de los
Комитет против пыток сожалеет, что с добровольными заявлениями о согласии с его компетенцией принимать индивидуальные жалобы на нарушения Конвенции выступили менее половины государств- участников.
El Comité contra la Tortura lamenta que menos de la mitad de los Estados partes hayan formulado la declaración voluntaria por la que aceptan su competencia para recibir denuncias individuales sobre violaciones de la Convención.
УВКПЧ сильно зависит от внебюджетных ресурсов; примерно 60 процентов работы УВКПЧ финансируются добровольными взносами доноров, а остальные 40 процентов финансируются из регулярного бюджета.
El ACNUDH es sumamente dependiente de los recursos extrapresupuestarios; aproximadamente el 60% de su labor se financia mediante contribuciones voluntarias de donantes y el 40% restante se financia con cargo al presupuesto ordinario.
Однако поскольку большинство обязательств являются<< добровольными>> и поэтому не имеют обязательной силы,
Mas como la mayoría de los compromisos son" voluntarios", y por lo tanto no vinculantes,
Поскольку партнерские отношения<< второго типа>> являются по своему характеру добровольными и самоорганизующимися, параметры их разработки должны быть в максимальной степени гибкими и простыми.
Dado que las asociaciones del" tipo dos" eran de carácter voluntario y se organizaban de forma independiente, los parámetros para su elaboración debían ser tan flexibles y sencillos como fuera posible.
Этот остаток вместе с другими дополнительными добровольными взносами в Целевой фонд будет использоваться для финансирования участия имеющих на это право Сторон в КС 20
Este saldo, junto con toda contribución voluntaria adicional efectuada al Fondo Fiduciario, se utilizará para costear la participación de los representantes de las Partes que
A Генеральная Ассамблея в своей резолюции 47/ 236 от 14 сентября 1993 года постановила, что расходы на Силы за период, начинающийся 16 июня 1993 года, которые не покрываются добровольными взносами, должны рассматриваться как расходы Организации.
A La Asamblea General, en su resolución 47/236, de 14 de septiembre de 1993, decidió que los gastos de la Fuerza correspondientes al período posterior al 16 de junio de 1993 que no se financiaran mediante contribuciones voluntarias deberían considerarse gastos de la Organización.
сезонным работникам стать добровольными членами этого Фонда.
estacionales la posibilidad de ser miembros voluntarios del Fondo.
возможно, добровольными по характеру и выносящими во главу угла обмен информацией.
sean de carácter voluntario y se centren más en el intercambio de información.
Суд счел, что признательные показания автора сообщения в ходе второго допроса были правдивыми и добровольными согласно Закону о доказательствах,
El Tribunal determinó que la confesión de culpabilidad realizada por la autora durante el segundo interrogatorio era auténtica y voluntaria con arreglo a la Ley de pruebas,
эта помощь должна дополняться добровольными взносами.
esta asistencia deberá complementarse mediante contribuciones voluntarias.
Результатов: 777, Время: 0.0594

Добровольными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский