ДОБРОГО - перевод на Испанском

buen
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
amable
любезно
хорошо
вежливо
славный
добры
мило
любезны
вежливым
хорошим
дружелюбным
bondadoso
добрый
добродушный
заботливым
добротой
benévolo
доброжелательный
доброго
великодушным
милосердного
благожелательный
нарочитым
buenas
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
buenos
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
buena
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично

Примеры использования Доброго на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Меня зовут Ларс фон Триер, и я желаю Вам доброго вечера.
Mi nombre es Lars von Trier y les deseo buenas noches.
И утра доброго никто не скажет, ведь наш секретарь приемной во Флориде.
Buenos días, Robert," dice nadie, porque nuestra recepcionista está en Florida.
Доброго дня! Я сказал, доброго дня!
Cabra\~ Buenos días, le dije buenos días!
Доброго, доброго, доброго, доброго утра.
Buenos días, buenos días, buenos días, buenos días.
Церковь доброго пастыря, остров рузвельта, манхэттен.
IGLESIA DEL BUEN PASTOR ROOSEVELT ISLAND, MANHATTAN.
Ни одного доброго слова о нем не слышала.
Nunca he oído a nadie que dijese algo bueno de él.
Он понятия не имел, как сделать из его отца доброго персонажа.
Porque no tenía ni idea de cómo iba a hacer que su padre pareciera bueno.
Всего вам доброго, уважаемые члены суда!
¡Les deseo de todo lo mejor, estimados miembros del tribunal!
Всего доброго, советник.
Que tenga un buen día concejal.
Доброго вам вечера.
Que tengas una buena noche.
Доброго, доброго вам утра!
Buenos días, buenos días… ¡a ti!
Добро пожаловать на борт доброго корабля" Подхалим".
Bienvenidos a bordo del Gran Navío Besaculos.
Доброго вечера тебе соня.
Bueno, buenas tardes, dormilón.
Всего доброго, господа.
Que tengan un buen día, caballeros.
Доброго тебе утречка.
Buenos días para ti.
Всего доброго, Лондо.
Que tengas un buen día, Londo.
Меня растили как доброго католика, веришь ты или нет.
Fui criado como un buen muchacho católico, lo creas o no.
Ищущие доброго мужчину.
Buscamos uno bueno.
Всего доброго, сэр.
Qué tenga un buen día, señor.
Главное наши старания ради доброго дела, да?
Es sobre darlo todo por una buena causa,¿verdad?
Результатов: 929, Время: 0.1085

Доброго на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский