ДОКЕ - перевод на Испанском

muelle
причал
док
дока
отсек
пружина
пирсе
пристани
набережной
порту
верфи
dique
док
дамба
плотины
doc
док
доктор
дока
доку
doké

Примеры использования Доке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он не знал, что они используют плазменные резаки в доке.
Desconocía que usarían plasma en el muelle.
Лайнер" Белая Звезда", прибывший с Земли, произвел посадку в доке 5.
La astronave Estrella Blanca procedente de la Tierra atraca en el muelle 5.
Но я не собирался говорить о тебе и Доке.
Pero no le iba a contar de ti ni Doc.
Я встречаюсь с Сабино в доке на Роне.
Me reúno con Sabino en el muelle sobre el Ródano.
Ты чинишь лодки в доке.
Arreglas botes en un muelle.
Копы уже нашли тела в доке. Скоро они будут здесь, и у них куча вопросов.
Los polis han encontrado los cuerpos en el muelle, y van a estar aquí haciendo preguntas.
неопознанный джентльмен на доке той ночью были вы, мистер Тэйлор!
el caballero no identificado en el muelle esa noche fuera Ud., Sr. Taylor!
Расскажите мне все, что вы знаете о Доке, Грине, вымогательстве,
Díganos todo lo que sabe sobre Doc, Green, las extorsiones,
Над тем, что тебя видели на доке следующим утром,
De que te vieron en el muelle a la mañana siguiente.
Аналогичные инциденты произошли в городах Блолекен, Доке, Гигло, Пеге,
También hubo casos análogos en Bloléquin, Doké, Guiglo, Péhé,
Потому что той ночью вы были в доке, и я бы с радостью хотел знать, зачем.
Porque estabas en el muelle aquella noche, y de verdad que me gustaría saber por qué.
другой человек… были на доке той ночью.
otro hombre… estuvieron en el muelle esa noche.
конечно… Я буду рад предоставить полиции другого человека, который был на доке той ночью.
claro está… entregaré a la policía al otro hombre que estuvo esa noche en el muelle.
несколько ночей назад, возможно был убит человек на доке.
tal vez hace unas dos noches… mataron a un hombre en el muelle.
положение отбойников указывает на то, что она была пришвартована в доке.
la posición de las defensas apuntan a que estaba atracado en un muelle.
оба работают в доке.
ambos trabajando en los muelles.
И что же такой человек, как Сигел, делал в заброшенном доке в Нью Йорке так поздно ночью?
¿Qué está haciendo un tío como Siegel en un muelle abandonado de Nueva York a esta hora de la noche?
Ей нужно было больше информации о том что мы нашли в доке в контейнере.
Quería más información sobre lo que encontramos en el astillero en el contenedor de carga.
портовые власти, а это значит, что как только ты появишься в аэропорту или в каком-нибудь доке, они схватят тебя.
muestras tu cara en el aeropuerto o en algún muelle, van a echarse encima tuyo.
в сухом доке или на пляже,
grada de desmantelamiento, dique seco o en una playa
Результатов: 116, Время: 0.0688

Доке на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский