ДОПРОСИЛА - перевод на Испанском

interrogó
допрашивать
допрос
задавать
провести перекрестный допрос
расспросить
entrevistó
побеседовать
взять интервью у
опросить
опроса
провести беседы
встретиться
собеседований
беседы
брать интервью у
встречи
interrogado
допрашивать
допрос
задавать
провести перекрестный допрос
расспросить

Примеры использования Допросила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Верховный суд распорядился, чтобы Прокуратура возобновила разбирательство и допросила некоторых из этих свидетелей.
el Tribunal Supremo ordenó a la Fiscalía que reabriera las actuaciones e interrogara a algunos de los testigos.
В этой связи индонезийская полиция допросила 20 подозреваемых в совершении нападения на отделение УВКБ в Атамбуа.
A este respecto, la Polri ha interrogado a 20 sospechosos de participar en el ataque contra la oficina del ACNUR en Atambua.
Полиция допросила автора по поводу этих активистов
La policía lo interrogó a propósito de esos activistas y lo detuvo,
они принадлежат бывшему выпускнику Риверлейка, которого полиция не допросила в связи с убийством Ракель.
venían de un ex estudiante Riverlake que la policía no había entrevistado después del asesinato de Raquel.
После отказа его брата от дачи показаний полиция его задержала и допросила. Его паспорт был временно конфискован.
Ante el silencio de su hermano, la policía lo detuvo para interrogarlo y le confiscó temporalmente su pasaporte.
А в этом деле полиция ни разу не допросила близких ей людей.
Y en este caso, en cada instancia, la policía nunca investigó a la gente cercana a ella.
Федеральная служба допросила многих участвовавших в конфликте в Нагорном Карабахе
la agencia federal interrogó a varias personas que habían participado en el conflicto de Nagorno-Karabaj
За 297 дней разбирательства Канцелярия Обвинителя допросила в суде 195 свидетелей,
En el transcurso de 297 días de juicio, la Oficina del Fiscal interrogó a 195 testigos en juicio,
Группа дважды допросила другого гражданина Уганды, захваченного ВСДРК в округе Рутшуру, который оба раза называл лишь свое имя
El Grupo entrevistó dos veces a otro nacional ugandés capturado por las fuerzas armadas congoleñas en territorio de Rutshuru
Комиссия допросила местных жителей этих районов
La Comisión interrogó a la población local de esas zonas
именами подозреваемых в Генеральную прокуратуру, которая допросила автора и сообвиняемых.
los nombres de los sospechosos a la Fiscalía General, que entrevistó al autor y a las coacusadas.
Организации гражданского общества тем не менее выразили беспокойство в связи с тем, что прокуратура не арестовала и не допросила ряд высокопоставленных сотрудников полиции, которых упоминали свидетели.
No obstante, algunas organizaciones de la sociedad civil manifestaron su inquietud ante el hecho de que la acusación no haya detenido ni interrogado a varios altos funcionarios de la policía citados por testigos.
оснований для судебного преследования нет, допросила и г-на Варминга, и журналиста,
por el Sr. Warming, la policía interrogó tanto al Sr. Warming
изучила ее и допросила некоторых лиц, представивших полезную для расследования информацию.
estudiado su contenido e interrogado a algunas personas que proporcionaron información útil para la investigación.
впоследствии она постановила возобновить судебное разбирательство и допросила дополнительных свидетелей,
que posteriormente decidió reabrir el proceso, interrogó a más testigos
Дар-эс-Саламе ОАГ допросила всех подозреваемых, с которых ранее были сняты обвинения в терроризме
el Grupo volvió a interrogar a todos los sospechosos que habían sido anteriormente exculpados de delitos de terrorismo
Группа провела физический досмотр изъятых предметов и судна, допросила задержанную команду
El Grupo de Expertos procedió a una inspección física de los artículos confiscados y del buque, entrevistaron a la tripulación detenida
своим постановлением от 23 марта 2005 года Верховный суд распорядился о том, чтобы прокуратура возобновила разбирательство и допросила некоторых из этих свидетелей.
en su decisión de 23 de marzo de 2005 el Tribunal Supremo ordenó a la Fiscalía que reabriera las actuaciones e interrogara a algunos de los testigos.
Полиция наверняка допросила управляющего банка, а это значит, что он может знать что-то о том, кто мог ограбить твою банковскую ячейку, так что… как зовут управляющего банка?
La policía debe haber hablado con el director… lo que significa que podría saber algo… sobre el sospechoso de robar tu caja de seguridad, así que?
Комиссия допросила министров, губернаторов
Esa comisión ha interrogado a ministros, gobernadores
Результатов: 59, Время: 0.2425

Допросила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский