ДОХЕ - перевод на Испанском

doha
доха
дохинский
дохийского

Примеры использования Дохе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Участники состоявшейся в июне 2005 года в Дохе второй встречи стран Юга на высшем уровне признали,
En la segunda Cumbre del Sur, celebrada en Doha en junio de 2005, se reconoció que para atender las necesidades especiales
прозвучали призывы к возобновлению переговоров, начатых в Дохе, с уделением особого внимания переговорам по хлопку
se hizo un llamamiento a favor de la reanudación de las negociaciones de Doha y de prestar una atención especial a las negociaciones sobre el algodón
его государства- члены полностью одобряют принятую в Дохе Декларацию по вопросу о Соглашении по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности и здравоохранения.
sus Estados miembros apoyan totalmente la Declaración de Doha con relación al Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio y la Salud Pública.
Помимо демонстрации приверженности мирному процессу в Дохе я настоятельно призываю новое правительство Судана в одностороннем порядке предпринять шаги для удовлетворения потребностей маргинализированных групп в Дарфуре
Más allá de su compromiso con el proceso de paz de Doha, insto al nuevo Gobierno del Sudán a que adopte medidas unilaterales para atender las necesidades de los grupos marginados de Darfur
встречи на высшем уровне 2005 года членов Группы 77 и Китая в Дохе.
celebrada en Brasilia, y la cumbre del Grupo de los 77 y China, celebrada en Doha, en 2005.
принятые в 2002 году в Монтеррее и в 2008 году в Дохе.
las promesas realizadas en Monterrey en 2002 y en Doha en 2008.
должностных лиц катарского правительства в Дохе в сентябре 2014 года.
los preparativos del Congreso, durante el cual se celebrará en Doha, en septiembre de 2014, una reunión entre representantes de los Estados Miembros y funcionarios del Gobierno.
состоявшейся в Дохе в ноябре 2009 года.
celebrado en Doha en noviembre de 2009.
подходы к переговорам в контексте мандата ВТО, отраженного в пункте 31( iii) принятой в Дохе Декларации министров.
las clasificaciones y los criterios de negociación en el contexto del mandato de la OMC, según se establece en el párrafo 31 iii de la Declaración Ministerial de Doha.
В своей резолюции 62/ 187 Генеральная Ассамблея постановила, что Международная конференция по последующей деятельности в области финансирования развития для обзора хода осуществления Монтеррейского консенсуса будет проведена 29 ноября-- 2 декабря 2008 года в Дохе.
En su resolución 62/187 la Asamblea General decidió que la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey se celebrara en Doha del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2008.
Представитель Сенегала поблагодарил ЮНКТАД за направленное его правительству приглашение на проходивший в апреле 2003 года в Найроби( Кения) семинар для африканских стран по итогам Конференции в Дохе.
El representante del Senegal dio gracias a la UNCTAD por haber invitado a su Gobierno al seminario posterior a Doha para los países africanos celebrado en Nairobi(Kenya) en el mes de abril.
региональными организациями провела в сентябре 2013 года в Дохе региональный практикум по промышленной статистике и классификации для арабских стран.
clasificaciones industriales para los países árabes, celebrado en septiembre de 2013 en Doha.
третьей сессии Конференции государств- участников, которая будет проведена в Дохе, Катар, 9- 13 ноября 2009 года.
de los Estados Parte, que se celebrará del 9 al 13 de noviembre de 2009 en Doha(Qatar).
осуществляемой по итогам совещания в Дохе.
se abordan en el programa de trabajo posterior a Doha de la OMC.
вопросы, связанные с осуществлением принятой в Дохе Программы работы, которые представляют особый интерес для развивающихся стран.
Desarrollo examine regularmente la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo.
что ЮНКТАД должна играть основополагающую роль в осуществлении Программы работы на период после Конференции в Дохе для достижения целей развития.
dijo que la UNCTAD tenía un papel fundamental que desempeñar en el programa de trabajo posterior a la Conferencia de Doha, en relación con el logro de los objetivos de desarrollo.
Вопервых, ЮНКТАД может сыграть определенную роль и обладает сравнительными преимуществами в осуществлении ряда принятых в Дохе решений, особенно касающихся укрепления потенциала
En primer lugar, la UNCTAD tenía un papel que desempeñar-y gozaba de ventaja comparativa para ello- en la aplicación de varias de las decisiones de Doha, especialmente las referentes al fomento de la capacidad
ЮНИСЕФ организовало Субрегиональный семинар по выполнению заключительных замечаний Комитета правам человека, который состоялся 19- 21 июня 2005 года в Дохе, Катар.
con apoyo del UNICEF, organizó en Doha(Qatar) un taller subregional sobre la aplicación de las observaciones finales del Comité de los Derechos del Niño.
Согласованные выводы были препровождены Генеральной Ассамблее в качестве вклада в подготовку к проведению в Дохе Последующей международной конференции по финансированию развития для обзора хода осуществления Монтеррейского консенсуса.
Las conclusiones convenidas fueron transmitidas a la Asamblea General como aportación a los preparativos de la Conferencia Internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del consenso de Monterrey en Doha.
предусмотрено в Декларации министров ВТО, принятой в Дохе;
la facilitación del comercio, como se pidió en la Declaración Ministerial de Doha de la OMC;
Результатов: 2770, Время: 0.0394

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский