ДРАГОЦЕННОСТЬ - перевод на Испанском

joya
жемчужина
камень
драгоценность
сокровище
украшение
бриллиант
реликвию
побрякушки
tesoro
сокровище
казначейство
клад
достояние
прелесть
богатство
казны
дорогая
финансов
сокровищницу
joyas
жемчужина
камень
драгоценность
сокровище
украшение
бриллиант
реликвию
побрякушки

Примеры использования Драгоценность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Знаешь, мы же сегодня отправляемся в земли великанов, чтобы предложить драгоценность Валенсии в обмен на помощь по спасению принцессы Изабеллы?
¿Sabes eso de que hoy nos íbamos a dirigir hacia la tierra de los gigantes para ofrecerles la joya de Valencia a cambio de que se unan a nuestra misión de salvar a la princesa Isabella?
Поддерживаемая снежными львами двухцветная драгоценность вихрей благодати символизирует соблюдение нравственных принципов в соответствии с возвышенными традициями,
Las dos joyas coloridas, sostenidas entre los leones, significan la consideración y estima por la autodisciplina del comportamiento ético correcto,
что… самая большая драгоценность, Слово Божье,
desgraciadamente veo que la más preciosa joya, la Palabra de Dios,
На драгоценностях, статуэтках.
En joyas, esculturas.
За всеми шелками и драгоценностями этих господ, скрываются работорговцы, убийцы.
Estos señores tras sus sedas y joyas, son esclavistas, asesinos.
Я подобна драгоценности, ускользнувшей от хихикающих как Джулия Робертс.
Soy como una joya dentro de la caja que hace reír a Julia Roberts.
И с этими драгоценностями мы все можем быть счастливы.
Y con este tesoro, todos podemos ser felices.
Оно украшено драгоценностями, но не слишком, скорее как моя Марис.
Está adornada con joyas, pero no demasiado, como Maris.
Может, даже драгоценности, если она очень сильно расстроена.
Quizás alguna joya si está muy enojada.
На этих драгоценностях кровь, поэтому их будет трудно продать.
Hay sangre en esas joyas. Eso las va a hacer muy difíciles de vender.
Сияющей драгоценностью в обширной темной вселенной.
Una brillante joya del vasto y oscuro universo.
Галереи драгоценностей".
Galería Tesoro.
Моими драгоценностями… моей кроватью,
Mis joyas, mi cama, mi casa,
Отдавай драгоценности!
Dame la joya.
Галерею драгоценностей.
Galería del Tesoro.
Вы спите в драгоценностях, принцесса?
¿Duermes con tus joyas, princesa?
но нет ни драгоценностей, ни амулетов.
no hay ni una joya, ni un amuleto.
А у Сары шкатулка с драгоценностями.
Sarah es la que tiene el cofre del tesoro.
Почему вы говорите о драгоценностях?
¿Para qué estás hablando de joyas?
Я раньше не видел этой драгоценности.
No he visto esta joya antes.
Результатов: 50, Время: 0.3336

Драгоценность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский