JOYA - перевод на Русском

жемчужина
perla
joya
pearl
камень
piedra
roca
gema
joya
stone
сокровище
tesoro
joya
treasure
украшение
decoración
joya
adorno
ornamento
joyería
decorar
alhaja
embellecimiento
decorativa
ornato
бриллиант
diamante
brillante
joya
brilliant
реликвию
reliquia
joya
побрякушки
joyas
baratija
joyería
жемчужину
perla
joya
pearl
жемчужиной
perla
joya
pearl
украшения
decoración
joya
adorno
ornamento
joyería
decorar
alhaja
embellecimiento
decorativa
ornato
сокровища
tesoro
joya
treasure
жемчужины
perla
joya
pearl
камнем
piedra
roca
gema
joya
stone
украшением
decoración
joya
adorno
ornamento
joyería
decorar
alhaja
embellecimiento
decorativa
ornato
бриллиантом
diamante
brillante
joya
brilliant
камне
piedra
roca
gema
joya
stone
драгоценностью
joya
tesoro
сокровищем
tesoro
joya
treasure
побрякушку

Примеры использования Joya на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y esa pequeña joya es como mi hogar.
И это маленькое сокровище стало для меня домом.
¿La joya de la Isla Paraíso?
Бриллиант Райского острова?
La joya es un detonador auto-contenido.
Украшение- автономатический детонатор.
¿Qué joya?
Какие побрякушки?
Espera, pensé que íbamos a repasar cómo vamos a conseguir la joya.
Подожди, я думал, что мы пройдемся по плану как мы достанем камень.
Tan pulida como una joya real*.
Отшлифованная и отполированная, словно королевская драгоценность.
Tome la joya si debe.
Заберите реликвию, если так необходимо.
Según la leyenda, la joya debe ser llevado al convento para el amanecer.
Согласно легенде, сокровище нужно доставить в монастырь до рассвета.
Es nuestra joya de la corona.
Он украшение нашей короны.
¿Qué joya, imbécil?
Какие побрякушки, идиот?
Los occidentales no entendéis nada. La Joya representa la espiritualidad de mi pueblo.
Люди запада ничего не понимают, жемчужина представляет духовный мир моего народа.
Brillando como una joya.
Сверкает, как бриллиант.
ahora quieren esta joya.
теперь им нужен камень.
Concha y joya.
Оболочка и драгоценность.
¿Qué joya?
Какую жемчужину?
Ralph, yo soy la Joya.
Ральф, я- жемчужина.
La mujer que te dio esa joya.
Женщина, давшая вам это украшение?
Una joya sólo es una joya.
В конце концов драгоценности- это всего лишь побрякушки.
Ya no navegaremos como"La Joya del Reino".
Мы больше не будем плыть на" Сокровище королевства".
Ya sabes, sé que si encontramos la joya robada, entonces encontraremos al asesino.
Знаешь, если мы найдем украденный камень, то найдем и убийцу.
Результатов: 305, Время: 0.0891

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский