УКРАШЕНИЕ - перевод на Испанском

decoración
декор
украшение
оформление
интерьер
декорации
отделки
обстановке
декорирование
декоративный
joya
жемчужина
камень
драгоценность
сокровище
украшение
бриллиант
реликвию
побрякушки
adorno
украшение
адорно
орнамент
безделушка
заколка
игрушку
украшал
ornamento
украшение
орнамент
узор
joyería
ювелирный
украшения
драгоценности
ювелира
магазин
decorar
украшать
украшения
декорировать
наряжать
оформить
alhaja
украшение
joyas
жемчужина
камень
драгоценность
сокровище
украшение
бриллиант
реликвию
побрякушки
adornos
украшение
адорно
орнамент
безделушка
заколка
игрушку
украшал
embellecimiento
благоустройству
облагораживания
украшение
обустройство
ornato

Примеры использования Украшение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Счастливый клевер Украшение Зеленый Статуэтка.
Lucky Clover Ornamento verde Figurita.
Или какое-нибудь украшение.
O alguna joya.
Я хочу дать ей какую-нибудь украшение.
Quisiera llevarle alguna alhaja.
Зацени какое украшение.
Qué joyería, mira esto.
рак, украшение парков".
cáncer, embellecimiento de los parques".
Это украшение. Я глава комитета затейников.
Es un adorno; presido el comité de alegría del despacho.
Думаю, это просто украшение.
Creo que es simplemente… decorativa.
Аниматронный Динозавр Скелет Динозавра Костюм Динозавра и Украшение Динозавра.
Dinosaurio animatrónico Esqueleto dinosaurio Disfraz dinosaurio y Decoración dinosaurio.
Ты устроила истерику и разбила папино важное украшение?
Llegaste a ponerte tan histérica que rompiste un importante ornamento de papá?
Дом- это не машина или украшение.
Un hogar no es un auto ni una joya.
Я хочу дать ей какое-нибудь украшение.
Quisiera llevarle alguna alhaja.
идеальное украшение для детей.
salió una perfecta joyería para bebés.
Украшение венков для победителей соревнований было моей ответственностью для Женской Лиги с 1953.
Adornar las coronas de los ganadores era sólo responsabilidad mía desde 1953.
Китая Украшение кабины Лифт Лифт украшение.
China Decoración cabina ascensor Decoración.
Это же всего лишь украшение.
Tan solo es un adorno.
Я вижу, ваш носик не просто украшение, Мадонна.
Veo que su nariz no es puramente decorativa, Madonna.
Это не просто украшение.
Sé también que esto no es una joya.
Рождество оленя украшение кукла.
Ciervos de navidad ornamento muñeca.
Вы потеряли очередное украшение.
Perdió otra alhaja.
Я купила серебряное украшение и еще кое-что у Элоизы.
Compré joyas de plata a Eloise y otras cosas.
Результатов: 198, Время: 0.113

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский