ЖЕМЧУЖИНУ - перевод на Испанском

perla
жемчужина
жемчуг
перл
жемчужинка
жемчужной
перла
бусину
пэрла
перламутра
joya
жемчужина
камень
драгоценность
сокровище
украшение
бриллиант
реликвию
побрякушки

Примеры использования Жемчужину на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы пришли вернуть жемчужину.
Vinimos para recuperar la perla.
Вы не вернули украденную жемчужину Фей Лонга.
No ha vuelto la perla robada del Fei pulmón.
Я представляю тебе жемчужину похищенных моментов.
Te presento la joya de la corona de los momentos robados.
Макферсон мог бы засунуть жемчужину мудрости мне в ухо
MacPherson podría haber introducido la perla de la sabiduría en mi oido
В это время Слободан Милошевич бомбил Дубровник, жемчужину средневековья на побережье Адриатики,
Por ese entonces, Slobodan Milosevic bombardeaba Dubrovnik, joya medieval de la costa del Adriático,
Ужасное чудовище Джонса найдет тебя, утащит" Жемчужину" в пучину, и тебя вместе с ней.
El leviatán de Jones te va a encontrar y los va a arrastrar al Perla y a ti a las profundidades.
контролирующее жемчужину, и позволит Таке отследить ее действия.
un controlador controlando la perla, lo que permite a Taka viajar con el.
Почему я должна покинуть Париж, жемчужину цивилизации, и вернуться в эту клоаку,
El porqué tuve que dejar París, la joya de la civilización, para volver a este agujero de mierda,
Вернув" Жемчужину", я разучу эту песню со всей командой. Будем петь вместе.
Cuando recupere el Perla se la enseñaré a la tripulación y la cantaremos todo el tiempo.
И сегодня утром, копаясь в радиоархивах, я наткнулся на эту жемчужину.
Esta mañana estaba navegando entre los archivos de la radio… y me encontré con esta joya.
Тори восстановила« Американскую жемчужину» и в декабре 1999 года довела начатое до конца.
Tori reconstruyó la Perla de América, y en diciembre de 1999, lo logró.
и получите жемчужину в корону.
y tiene la joya de la corona.
пытаясь достать жемчужину из тридакны.
intentando sacar una perla de una ostra gigante.
Этот акт- первый шаг на пути превращения Старлинг Сити в жемчужину, которой он когда-то был.
Esta legislación es el primer paso para hacer de Starling City la joya que alguna vez era.
Значит мы едем в Рим, чтобы драться с драконами, укравшими мистическую жемчужину?
Así que vamos a Roma para luchar dragones que robaron la perla mística?
Не могли бы вы нас отсюда вывести, чтобы мы вернули жемчужину другим драконам и остановили, ну знаете, апокалипсис?
¿Puedes al menos sacarnos de aquí así que podemos conseguir la perla de nuevo a los otros dragones y, ya sabes, detener el apocalipsis?
В каждой жемчужине есть крупица песка.
Dentro de cada perla hay un sólo grano irritante de arena.
Жемчужиной парка.
El“parque la joya”.
Если у моллюска только одна жемчужина, у нее их множество.
Donde una ostra tiene sólo una perla, ella tiene muchas.
Пока у Омара есть жемчужина, ничто его не остановит.
Mientras Omar tenga la Joya, nada puede detenerle.
Результатов: 85, Время: 0.1276

Жемчужину на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский