ДУБИНКОЙ - перевод на Испанском

con una vara
cachiporra
дубинку
con un garrote

Примеры использования Дубинкой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
бесчувственно изобью его дубинкой.
a golpear su insensatez con un garrote.
нанес ему несколько ударов дубинкой и кулаком( дисциплинарная процедура была прекращена в связи с просроченностью);
le golpeó con las manos y con una vara(se puso fin al procedimiento disciplinario por caducidad);
как маршала дубинкой.
luciendo su arpón como un bastón de mariscal.
Он заявляет, что после ареста два сотрудника полиции избивали его дубинкой и жгутами, вырезанными из автомобильных покрышек, с целью заставить
Dice que, después de su arresto, fue golpeado con un bastón y trozos de neumático por dos policías para hacerle firmar una declaración,
Пока колонии находятся под дубинкой империализма, они никогда не смогут быть по-настоящему готовы,
Mientras el colonizado se encuentre bajo el garrote imperial, nunca puede realmente estar preparado,
набросились на него и стали избивать дубинкой в присутствии других полицейских,
donde una vez más fue agredido con un bastón por los policías vestidos de civil,
Свидетельские показания относительно действий полицейских создают противоречивую картину: от одиночных ударов ногой в пах и дубинкой по пальцам до сплошного" избиения" Г. К. Эвери.
Según las declaraciones de los testigos, los presuntos golpes aplicados por los agentes de policía iban desde puntapiés en la ingle y porrazos en los dedos solamente hasta violentos golpes propinados en todo el cuerpo de H. K. Every.
г-на Фабиаса, дубинкой и кулаками.
estando éste de pie, con un bastón y con los puños.
Однако важный вывод заключается в том, что количество травм, нанесенных заявителю, не соответствует утверждению в полицейском рапорте, что Морену Г. Фабиасу было нанесено лишь два удара дубинкой.
Sin embargo, la conclusión importante es que el número de lesiones sufridas por el denunciante no coincide con la afirmación en el atestado policial de que Moreno G. Fabias sólo recibió dos golpes de bastón.
вместе со старшим оперуполномоченным Эшанкуловым Ш., с целью получения признания от гражданина Бабакулова М. в совершении кражи нанесли ему телесные повреждения резиновой дубинкой.
el Instructor principal, Sr. Eshankulov, encontrándose en el despacho del Sr. Dzhanibekov, infligieron lesiones con un bastón de goma al Sr. M. Babakulov, a fin de que este confesara haber cometido un robo.
оставляющие глубокие раны на ногах; удары дубинкой, оставляющие следы на голове
culatazos, que hacen agujeros en los pies; los cachiporrazos, que dejan marcas en la cabeza
Возьмите мою дубинку и надерите им задницу.
Tome mi bastón y golpéelos.
Новая дубинка для крыс.
Un nuevo palo para matar ratas.
Носить дубинку разрешается лишь специально подготовленным сотрудникам.
Únicamente se permite que lleven bastón los funcionarios que hayan recibido la capacitación pertinente.
И помните, не опускайте свою дубинку… в неправильный горшочек с золотом.
Y recuerden, no sumerjan su cachiporra en la vasija de oro equivocada.
Дубинка с чехлом.
Bastón con funda.
Дубинка воина Фиджи?
Palo de guerra de Fidji?
Достань свою полицейскую дубинку из стола и избей меня.
Saque su bastón de policía del escritorio y golpéeme.
Какую дубинку?
¿Cuál palo?
Часто изнасилование сопровождалось пенетрацией руки, дубинки или дубины.
A menudo les introducían la mano, una cachiporra o un bate.
Результатов: 51, Время: 0.5493

Дубинкой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский