ДУХОВНЫМ - перевод на Испанском

espiritual
духовный
духовно
духов
душевное
одухотворенным
morales
моральный
мораль
нравственность
дух
нравственного
духовного
espirituales
духовный
духовно
духов
душевное
одухотворенным

Примеры использования Духовным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Напоминая, что Иерусалим является духовным центром иудаизма,
Recodando que Jerusalén es el patrimonio espiritual del judaísmo,
провозглашенных духовным правителем XVII века Забдрунгом Нгавангом Намгьялом.
el líder espiritual del siglo XVII. Las leyes vigentes,
С уважением относясь к культурным и духовным ценностям в воспитании каждого ребенка, народная школа Фарерских островов призвана
Sin dejar de lado el debido respeto por los valores culturales y morales en que ha sido criado cada niño,
В 2005 году неприемлемой была объявлена жалоба, поданная Духовным советом мусульман в Европейский суд по правам человека относительно его заявления о регистрации. 11 февраля 2008 года эта
Una denuncia presentada por el Consejo Espiritual de los Musulmanes al Tribunal Europeo de Derechos Humanos en relación con su solicitud de registro fue declarada inadmisible en 2005.
Словения провела у себя подготовленный Организацией Объединенных Наций семинар по этическим и духовным аспектам социального развития,
Eslovenia acogió un seminario organizado por las Naciones Unidas sobre las dimensiones éticas y espirituales del desarrollo social,
И наконец, следует в порядке уточнения отметить, что Его Святейшество вселенский патриарх Константинопольский является духовным лидером всех православных христиан,
Por último, por una cuestión de orden, conviene observar que Su Santidad el Patriarca Ecuménico de Constantinopla es el líder espiritual de todos los fieles de la Iglesia cristiana Ortodoxa
приобщить его к национальным и общечеловеческим духовным ценностям.
de inculcarles los valores espirituales nacionales y universales.
материальным прогрессом и интеллектуальным, духовным, культурным и нравственным развитием человечества"( статья 13 b).
el adelanto intelectual, espiritual, cultural y moral de la humanidad(apartado b) del artículo 13.
hapu в качестве источника пищи или по духовным или культурным причинам.
fuente de alimentos o bien por motivos espirituales o culturales.
которого многие средства массовой информации называли" духовным вождем" якобы существовавшей" террористической" подпольной группы, базировавшейся в Кирьят- Арбе.
presentado por la prensa como el" guía espiritual" de un presunto grupo" terrorista" clandestino con base en Kiryat Arba.
секретариатом Всемирной встречи на высшем уровне был созван семинар по этическим и духовным аспектам социального прогресса;
apoyo a nivel regional; la secretaría de la Cumbre Mundial convocó un Seminario sobre las dimensiones éticas y espirituales del desarrollo social
который является общественным и духовным лидером коммуны 13 Медельина,
líder social y espiritual de la Comuna 13 de Medellín,
противоречащей общечеловеческим духовным ценностям, пропаганды порнографии, наркомании.
las actividades contrarias a los valores espirituales universales, la defensa de la pornografía y el uso de drogas.
сорок второй прямой потомок и духовный наследник святого Пророка ислама Хазрата Мухаммеда, назначил сорок третьим духовным наследником Его Преосвященство д-ра Хазрата Шаха Суфи Мухаммеда Нурула Алама.
el 42º descendiente directo y sucesor espiritual del Santo Profeta del Islam Hazrat Mohammed, concedió la 43ª sucesión espiritual a Su Eminencia el Dr. Hazrat Shah Sufi Mohammad Nurul Alam.
надежный баланс между материальным обилием и культурным и духовным ростом.
los bienes materiales y los bienes culturales y espirituales.
Мы глубоко опечалены кончиной Его Святейшества папы Иоанна Павла II. Его Святейшество был не только духовным главой католической церкви,
deceso de Su Santidad el Papa Juan Pablo II. Su Santidad no sólo fue el líder espiritual de la Iglesia Católica,
семинар по этическим и духовным параметрам социального прогресса,
un seminario sobre las dimensiones éticas y espirituales del progreso social,
согласно сообщениям, является духовным лидером племени эньеле. 3 июля МООНСДРК перевела его в Киншасу,
que parece ser el jefe espiritual de los Enyele, fue detenido por las FARDC en Bomongo. El 3 de julio,
Всемирный духовный университет<< Брахма Кумарис>> представил информацию о развитии инициативы<< Убунту: пробуждение духа гуманности>>, которая включала проведение ряда дискуссий и практикумов по культурным и духовным ценностям, отвечающим образу жизни, который в некоторых частях Африки называют<< Убунту>>
La Universidad Espiritual Mundial Brahma Kumaris proporcionó información sobre el desarrollo de la iniciativa" Ubuntu: Awakening the Spirit of Humanity"(Ubuntu: despertar el espíritu de la humanidad), que consistía en una serie de debates y seminarios sobre los valores culturales y espirituales correspondientes al modo de vida que en algunas partes de África se llama" Ubuntu".
Я считаю, что по многим причинам- экологическим, социальным, финансовым и даже, возможно, духовным- это был удивительный проект, и я, действительно, очень хотела бы, чтобы не только мы со студентами поддерживали его, я хотела бы научить этому и других ученых.
Así que creo, por muchas razones-- ecológicas, sociales, económicas y tal vez hasta espirituales-- éste ha sido un proyecto tremendo y estoy emocionada no sólo por poder hacerlo con mis estudiantes, sino también por poder promoverlo y enseñar a otros científicos cómo hacerlo.
Результатов: 262, Время: 0.0292

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский