ДЫМОХОД - перевод на Испанском

chimenea
камин
дымоход
паровоз
труба
огонь
каминной полке
chimeneas
камин
дымоход
паровоз
труба
огонь
каминной полке

Примеры использования Дымоход на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Фред должен был прочистить дымоход в сентябре, когда мы не нуждались в огне,
Fred debería haber limpiado esta chimenea en septiembre cuando no necesitábamos el fuego,
Поскольку мой кирпич был в дымоход и раньше, но я не читал название.
Como mis ladrillos había en la chimenea antes, aunque no he leído el nombre de.
Черный дым, вздымающийся из этих структур, напоминающих дымоход,- это жидкость, богатая на минералы,
El humo negro que ven saliendo de estas estructuras que parecen chimeneas también es un fluido rico en minerales,
потребуется привлечь толстого мужчину в красном костюме Который спускается в дымоход.
involucrar a un hombre gordo con traje… rojo que baje por la chimenea.
Настоящая проверка характера осуществляется, когда хватает смелости залезть в неизвестно чей дымоход и суметь поладить с людьми, которых встретишь на выходе оттуда.
La verdadera prueba de carácter un individuo Se deja caer en una chimenea de la suerte… y ser capaz de llevarse bien con el grupo de las personas que se encuentran allí.
24 часа это убирать может а у отсасывают дымоход.
puedo haber chupado una chimenea.
поставлю крышу на дом, Вырою колодец и сделаю дымоход, чтобы ты могла готовить дома.
le ponga techo a la casa… haga un pozo y construya la chimenea para que puedas cocinar adentro.
То есть когда ты громил украшения и как Санта лазил в дымоход,- все это было частью плана?
¿Entonces destrozar la decoración…?¿Y hacer un Santa Claus en la chimenea todo fue parte del plan?
Слушай, твой отец в прошлом году звал кого-нибудь прочистить дымоход?
Oye,¿qué no tu padre tenía a alguien para limpiar la chimenea…?¿el año pasado?
Толстяк, пытающийся пролезть через узкий дымоход… И я так упрекал его за печенье со стаканом жирного молока.
Un obeso, intenta meterse por una chimenea angosta y yo le dejo bollos y un tazón de leche entera.
Согласно полицейскому отчету, дымоход был-- был-- был закрыт?
Según el informe de policía,¿El tubo de la chimenea estaba- estaba- estaba cerrado?
увидел дымоход, и в голове сразу:" Чем черт не шутит!".
vi una chimenea, mi mente dijo:"¡Que diablos!".
Ладно, если папочку уволокли через дымоход… Мы должны вычислить, что его туда затащило.
Esta bien, entonces, si papá se fue por la chimenea necesitamos encontrar lo que lo arrastró allá arriba.
совсем рядом с домом, я понял, что Реймонд расчистил свой дымоход.
supe que Raymond debía haber limpiado su salida.
это один из компонентов установки, которую мы как раз тестируем-- солнечный дымоход-- в настоящее время есть 17 таких в нескольких пунтакх Нью-Йорка-- который пассивно контролируют вентиляцию.
los componentes del mismo, que estuvimos testeando-- que es una chimenea solar-- tenemos 17 de ellas puestas por todo NY ahora-- que pasivamente sube el aire hacia arriba.
младенец Иисус был найден воткнутым в дымоход Фиггинса.
el niño Jesús se encontró chamuscado en la chimenea de Figgins.
Дымоход косяки и все кирпичи внутри были очень закопченные,
Las jambas de la chimenea y todos los ladrillos del interior eran muy hollín,
А потом объяснишь, что ты пил на крыше конгрессмена и бросал свежесорванную траву в дымоход в очень плохо продуманной и ошибочной попытке сделать
Y luego vas a explicar que estabas borracho de una azotea del Congreso palear la hierba cortada por una chimenea debido a una salida muy mal pensado
Дымоход в определенной степени независимой структурой,
La chimenea es en cierta medida, una estructura independiente,
выделяется большой дымоход для сжигания.
se destaca una gran chimenea de incineración.
Результатов: 136, Время: 0.1445

Дымоход на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский