ЕДИНОЖДЫ - перевод на Испанском

vez
раз
очередь
однажды
когда
снова
вновь
быть
как-то
время
разок

Примеры использования Единожды на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
не вступая в профессиональные отношения с организацией, единожды улучшить Linux и никогда больше не появиться,
una intitución-- mejorar Linux, una vez y no ser visto nunca más,
На 21 странице проекта права человека упоминаются лишь единожды, причем в контексте списка вопросов,
Solo hay una referencia más a los derechos humanos en todo el proyecto de documento de 21 páginas,
Эта статья применялась лишь единожды в период между 1965 и 1970 годами, и, в отличие от того,
Este artículo sólo se ha aplicado una vez entre 1965 y 1970
С учетом того, что экономия на двухгодичных докладах будет достигаться лишь единожды за двухгодичный период,
Teniendo en cuenta que las economías respecto de los informes se generarán solo una vez durante el período de dos años,
В рамках инициативы<< ЮНЕП в прямом включении>> ЮНЕП применяет поход, который можно назвать<< собрать единожды, использовать многократно>>
El PNUMA está adoptando la postura de" reunir una vez, usar con frecuencia"
международные договоры или соглашения, единожды ратифицированные по предусмотренной Конституцией форме, являются неотъемлемой частью законодательства страны,
acuerdos internacionales, una vez sancionados y ratificados de conformidad con las modalidades previstas por la Constitución, forman parte de
на период зафиксированные в применяются только единожды[ после удовлетворения специфицированных условий,
se aplicarán solo una vez que[se hayan cumplido las condiciones especificadas,
в работе Группы приближается момент, когда большинство отраслей будут по крайней мере единожды охвачены.
el Grupo hubiera examinado la mayoría de las industrias por lo menos una vez.
члены могли единожды переизбираться, т. е. входить в состав Совета два срока подряд.
a los no permanentes) sucederse a sí mismos una vez, es decir, tener períodos sucesivos.
также принципа<< собрать единожды, использовать многократно>>, который позволяет облегчить бремя предоставления данных
junto con el principio de" recoger una vez, utilizar muchas veces" que reduce la carga que supone la recopilación de datos
производится в отношении каждого из проектных видов деятельности только единожды;
ya se hayan pagado, y se efectuará solamente una vez por cada actividad de proyecto;
Единожды за жизнь.
Una vez en la vida.
Единожды звезда- всегда угроза.
Una vez estrella, siempre una amenaza.
Единожды введенная, инъекция.
Una vez inyectado, la infección.
Я скажу это лишь единожды.
Sólo lo voy a decir una vez.
Братья- единожды, братья навсегда.
Una vez hermanos, siempre seremos hermanos.
Это случалось раньше, единожды.
Pasó una vez anteriormente.
Пауэлл использует эту фразу только единожды.
Powell usa la frase por una única vez.
Онемение, головокружение, тошнота единожды рвота.
Adormecimiento, mareo, náusea y una vez vómito.
Я думала это было лишь единожды.
Pensé que había sido algo de una sola vez.
Результатов: 159, Время: 0.0458

Единожды на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский