ЕКАТЕРИНЫ - перевод на Испанском

catherine
кэтрин
катрин
катерина
кетрин
катарина
catalina
каталина
екатерина
кэтрин
катарины
yekaterina
екатерины

Примеры использования Екатерины на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
После смерти по естественным причинам Екатерины Сванидзе в ноябре 1907 года Сталин редко возвращается в Тифлис.
Después del fallecimiento por causas naturales de su esposa Ekaterina Svanidze en noviembre de 1907, Stalin apenas regresó a la ciudad.
В больнице Святой Екатерины, один раз в неделю,
En el hospital Saint Katherine's, en la Unidad Oncológica,
Сыновья Екатерины царствовали в эпоху почти постоянных гражданской
Los tres hijos de Catalina reinaron en una etapa de constantes guerras civiles
Дворец активно использовался вплоть до времен Екатерины II, которая неоднократно устраивала в Парадном зале ужины для узкого круга приближенных.
El palacio fue utilizado activamente hasta la época de Catalina II, que repetidamente organizaba en el Salón del Desfile una cena para un círculo estrecho.
мы не выполним требования, тело Екатерины будет брошено у ворот замка.
van a tirar el cuerpo de Catalina en las puertas del castillo.
В течение многих месяцев я пыталась выяснить, кто из мужчин Екатерины принял участие в резне моих соотечественников в борделе.
Durante meses, he intentado entender cuál de los hombres de Catalina participó en la masacre de mis compatriotas en el burdel.
в день коронации Екатерины II.
el día de la coronación de Catalina II de Rusia.
Согласно утверждению адвоката, условия, существующие в окружной тюрьме Св. Екатерины, равнозначны нарушению прав автора, предусмотренных в статье 7 и пункте 1 статьи 10.
La abogada afirma que las condiciones imperantes en la cárcel del distrito de St. Catherine representan una violación de los derechos del autor en virtud del artículo 7 y del párrafo 1 del artículo 10.
Пятилетний период царствования Екатерины І и Петра II Черкасский прожил мирно, спокойно, держась в стороне от придворных интриг
En los primeros cinco años del reinado de Catalina I y Pedro II de Rusia tuvo una existencia pacífica y tranquila,
тюремные надзиратели в окружной тюрьме Св. Екатерины неоднократно посягали на тайну его корреспонденции,
los guardianes de la cárcel del distrito de St. Catherine han violado muchas veces su correspondencia,
Автор утверждает, что условия содержания его в камере смертников блока" Гибралтар" тюрьмы Св. Екатерины представляют собой нарушение статьи 10 Пакта.
El autor sostiene que las circunstancias de su detención en el pabellón de los condenados a muerte del bloque Gibraltar de la prisión de St. Catherine suponen una violación del artículo 10 del Pacto.
который в момент представления его сообщения ожидал приведения в исполнение приговора к смертной казни в окружной тюрьме Св. Екатерины, Ямайка.
en el momento de presentar la comunicación estaba condenado a muerte en la prisión del distrito de St. Catherine(Jamaica).
Адвокат также утверждает, что условия тюремного заключения в окружной тюрьме Св. Екатерины равноценны нарушению прав автора по статье 7 и пункту 1 статьи 10.
El letrado afirma además que las condiciones en la cárcel de distrito de St. Catherine equivalen a una violación de los derechos que le asisten al autor con arreglo al artículo 7 y al párrafo 1 del artículo 10.
Утверждается, что условия содержания под стражей в окружной тюрьме Св. Екатерины равнозначны нарушению статьи 7 и пункта 1 статьи 10 Пакта.
Se dice que las condiciones de detención en la prisión del distrito de St. Catherine constituyen una violación del artículo 7 y del párrafo 1 del artículo 10 del Pacto.
Утверждается, что условия содержания автора под стражей в окружной тюрьме Св. Екатерины равнозначны нарушению статьи 7 и пункта 1 статьи 10.
Se indica que las condiciones de detención del autor en la cárcel del distrito de St. Catherine constituyen una violación del artículo 7 y del párrafo 1 del artículo 10.
были убиты в ходе беспорядков в тюрьме Св. Екатерины.
resultaron muertos durante un tumulto en la prisión de St. Catherine.
На момент представления сообщения автор ожидал смертной казни в окружной тюрьме Св. Екатерины. 20 марта 1995 года его приговор был заменен пожизненным заключением.
En el momento de presentar la comunicación, esperaba su ejecución en la prisión de distrito de St. Catherine. El 20 de marzo de 1995 le fue conmutada la pena por la de cadena perpetua.
согласно тюремному досье автора, вскоре после смягчения его смертного приговора он был переведен из окружной тюрьмы Св. Екатерины в Исправительный центр Тауэр- стрит для совершеннолетних правонарушителей.
según su expediente, el autor fue trasladado de la cárcel del distrito de St. Catherine al Tower Street Adult Correctional Centre poco después de la conmutación de la pena de muerte.
он был жестоко избит тюремными надзирателями во время обыска камер в секции смертников в окружной тюрьме Св. Екатерины 28 мая 1990 года.
los guardianes le golpearon ferozmente durante un registro de la celda de la sección de los condenados a muerte de la cárcel del distrito de St. Catherine el 28 de mayo de 1990.
наследником императрицы России Екатерины II« Великой».
hijo y heredero de Catalina II la Grande, emperatriz de Rusia.
Результатов: 109, Время: 0.0408

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский