ЕЛЕНЕ - перевод на Испанском

elena
елена
элена
лена
helena
элену
греческий

Примеры использования Елене на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В апреле 1906 года Леонид Владимирович женился на Елене Михайловне Миндлиной,
En abril de 1906 Leonid Vladímirovich se casó con Elena Mijáylovna Mindlinaya,
Мне нужно узнать побольше о Елене Гилберт, и я подумала, кто ее знает лучше, чем ее внушаемый лучший друг?
Necesito un curso intensivo de todas las cosas de Elena Gilbert, y me di cuenta,¿quién la conoce mejor que su hechizable mejor amigo?
После смерти Марии( ок. 1447) он женился на Елене Кантакузине, правнучке императора Иоанна VI Кантакузина.
Después de la muerte de María(en algún momento antes de 1447), él se casó con Helena Cantacucena, una bisnieta del emperador Juan VI Cantacuceno.
Когда он напал на меня, Елене пришлось убить его,
Cuando me atacó, Elena tuvo que matarlo,
Своим внукам, Антонио, Елене и Томмасо… я оставляю все,
Para mis nietos, Antonio, Elena y Tommaso dejo todo lo que tengo.
я с удовольствием предоставляю слово г-же Марии Елене Дос Сантос.
Tengo el placer de dar la palabra a la Sra. María Elena Dos Santos.
я не смогу сказать Елене держаться от меня подальше?
tenga que decirle a Elena que se aleje de mi?
вынужден буду сказать Елене держаться от меня подальше.
tenga que decirle a Elena que se aleje de mí.
Видимо Вэс вколол ему что-то, что он собирался дать Елене, заставляющее вампиров питаться вампирами.
Supongamos que Wes debe haberle inyectado con lo que sea que dio a Elena que hace que los vampiros se alimenten de vampiros.
просто бросать мяч ближайшие 150 лет, пока к Елене не вернется человечность?
sólo pasarnos el balón por otros 150 años hasta que Elena recupere su humanidad?
отплыл к Святой Елене, острову ниже экватора, западней побережья Африки.
zarpó hacia Santa Elena una isla debajo del ecuador por la costa occidental de África.
в отчаяние пытаешься доказать Елене что ты достойный парень?
sobre ti desesperado por demostrarle a Elena que eres un novio digno?
я отношусь теперь к Елене.
para ver cómo me comportaría cerca de Elena.
В то время я заботилась о Джереми и Елене, и я не хотела, причинять им еще больше боли.
En ese entonces, estaba cuidando a Elena y Jeremy, y no quería hacerlos pasar por más dolor.
А, когда ты все-таки расскажешь Елене,… и ей понадобиться друг, чтобы поговорить обо всем.
Oh, y cuando se lo cuentes a Elena, Y ella necesite un amigo con quien hablar sobre cualquier cosa.
Кроме того, что это может не помочь Елене, Это может убить ее. Это может убить ее ребенка.
A parte del hecho de que podría no ayudar a Elana, podría incluso matarla, matar a su bebé, no es un procedimiento complicado.
Это ожерелье, которое я подарил Елене на нашу шестимесячную годовщину вместе с ее одеждой и обувью.
Es el dije que le di a Elena para nuestro aniversario de los seis meses, y su ropa y sus zapatos.
А ты, конечно, сказал Елене- да, я сказал ей ты обещал ей никаких секретов больше.
Y, por supuesto, tú a Elena.- Sí, se lo he dicho. Le prometiste que no más secretos.
Если я сохраню Елене человеческую жизнь, у тебя будет нескончаемый источник крови, чтобы создать гибридов.
Si mantengo viva a Elena, seguirás teniendo tu provisión de sangre para tus híbridos.
Все ужасные вещи, которые я сделал с людьми, которые дороги Елене.
Todas las cosas horribles que hice a la gente de las que le importaban a Elena.
Результатов: 180, Время: 0.0433

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский